Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
22.12.2012 22:40:32

übersetzungen

 
di ka
ils auraient du mal à s´en passer,
 
23.12.2012 07:08:31

Ist das eine höfliche Frage!

 
di Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 252
Iscritto il: 30.11.2012 23:10:39
.

ka ha scritto:ils auraient du mal à s´en passer,


Ist das eine höfliche Frage!

En français:
"Ils auraient du mal à s'en passer."

Auf Deutsch:
"Sie hätten Schwierigkeiten, darauf zu verzichten."

.
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文