Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
03.11.2011 19:58:59

benützen

 
di mia
Bonjour,

gibt es einen Unterschied zwischen "ich benutze" und "ich benütze"? Was ist richtig? Ist es vielleicht wie mit "fragt"/"frägt" in diesem Thread: post17913.html
 
04.11.2011 21:08:51

Re: benützen

 
di LittleGirlInFrance
benutzen und benützen ist das gleiche. Das kann man so verwenden,wie man es gelernt hat. Benützen klingt für mich aber älter und förmlicher, bzw. höre und lese ich nicht oft, nur in manchen Büchern.
Mit fragt kann ich dir absolut nicht weiterhelfen. Was ist bitteschön frägt? Existiert das Verb frägen?
sonst www.duden.de -> Hilft mir meistens
 
06.11.2011 21:39:23

Re: benützen

 
di mia
Oh, vielen Dank. Ich wusste nicht dass es den Duden im Internet gibt. Normalerweise kostet alles was mit Duden zu tun hat immer Unsummen.
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文