Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
4 messaggi • Pagina 1 di 1
 
10.09.2012 15:10:25

casal

 
di mademoiselle
konnte keine genaue übersetzung für "le casal fortifié" finden. ist vielleicht ein befestigtes schloss oder eine gaststätte gemeint?
 
10.09.2012 17:11:42

Re: casal

 
di bab1
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 787
Iscritto il: 29.06.2011 11:20:09
"le casal" ist ein "village fortifié",das heißt,um das Dorf steht eine Mauer. Bonne soirée!
 
11.09.2012 09:12:03

Re: casal

 
di mademoiselle
merci beaucoup! :)
 
14.09.2012 09:01:50

Re: casal

 
di Franz1
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 82
Iscritto il: 08.08.2010 16:40:11
Kontext? Satz ? Quelle?
>> Un casal ist ein Garten in einem befestigten Dorf.
HIST. In einer sogenannten bastide (In Süd-West Frankreich, ein mit einer Festungsanlage befestigtes Dorf), bezeichnet dieses seltene Wort ein jedem neuen Anwohner um ein Garten anzulegen vermachtes Grundstück.
ETYM. = anteilsmäßig zugeteilte Parzelle, f. (lat. casus).
MfG
 
 

4 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文