Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
25.08.2010 18:03:06

gaudriole

 
di el-gringo
Salut,

comment pourrai-t-on traduire le mot gaudriole en Allemand?
 
26.08.2010 14:38:18

Re: gaudriole

 
di Franz
Dire, débiter des gaudrioles (pl)= des plaisanteries lourdes, grasses, vulgaires >> zweideutige/schlüpfrige Witze.
Il ne pense qu'à la gaudriole (sg)=il ne pense qu'à draguer, qu'à baiser, il ne pense qu'à ça >> Liebensabeuteuer, Affäre.
Quellen/sources: Le Petit Robert; PONS-Großwörterbuch, und sogar PONS-Online!
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文