Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
14.12.2010 15:33:17

séléstadien

 
di derNichtwisser
Hallo,
ich werde nicht schlau aus séléstadien, gefunden in "Les humanistes séléstadiens".
Hat es was mit céléste zu tun oder stadium? Ist das ein Wortspiel?
 
14.12.2010 18:10:52

Re: séléstadien

 
di Franz
> Die Sélestadiens sind die Bewohner von Sélestat | <elsässisch>: Schlettstadt (67 – Bas-Rhin) mitten im Elsass, zwischen Strasbourg | Straßburg (67) und Colmar (68 – Haut-Rhin).
MfG
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文