Indice tedesco - francese Cerca la traduzione tedesca Schmollen - Bouder
Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
16.10.2012 14:29:50

Schmollen - Bouder

 
di Nime
Ich bin auf der Suche nach einer gewollt Doppeldeutigen Phrase.

"Toujours en train de bouder"

Kann man das, wenn es so geschrieben wird, sowohl als" willst Du immer noch nichts mit mir zu tun haben"´als auch als "schmollst Du immer noch" übersetzen?

Wie würde dass ein Muttersprachler denn in erster Linie interpretieren?

Oder sollte ich lieber mit "Faire la tete" arbeiten?

Dankeschön :-)

Gruß

Nime
 
17.10.2012 06:34:01

Re: Schmollen - Bouder

 
di bab1
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 787
Iscritto il: 29.06.2011 11:20:09
ohne Kontext ist es unmöglich ,eine Antwort zu geben. Bonne journée!
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文