Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
07.11.2012 15:37:16

truelle

 
di Kat
Bonjour, je suis étudiante (allemande) en français et je ne connais pas l'expression suivante:

"se faire mettre les coups de truelle"

Peut-être vous pouvez m'aider!
Merci
 
07.11.2012 20:17:49

Re: truelle

 
di Friedericus
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 229
Iscritto il: 23.01.2012 19:59:54
Hast du vielleicht den ganzen Satz, einen größeren Kontext?
la truelle ist die Maurerkelle
Gruß
Friedericus
 
07.11.2012 21:03:04

Re: truelle

 
di bab1
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 787
Iscritto il: 29.06.2011 11:20:09
"les coups de truelle"ist ein Ausdruck und truelle bedeutet nichts Besonderes.Es ist wie "des coups de latte(Latschen)".Oder:"il va se prendre des coups".
bonne soirée!
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文