Indice tedesco - francese Grammatica francese Unterschied zwischen pouvoir und savoir
Domande sulla grammatica francese
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
07.10.2010 22:15:56

Unterschied zwischen pouvoir und savoir

 
di meng
Hi Leute!

Ich hätte da mal ne echt wichtige Frage an euch.
Könnt ihr mir vielleicht erklären wie man pouvoir und savoir unterscheiden kann und vielelicht auch noch écouter und entendre.

Ich wäre echt super dankbar und würde mich sehr darüber freuen! Denn ich möchte es echt unbedingt mal verstehen und es auch unterscheiden können. :)

Habe sonst nirgends etwas darüber gefunden und vielleicht wisst ihr es ja.

Ciaoi
 
15.10.2010 17:06:16

Re: Unterschied zwischen pouvoir und savoir

 
di bab
meng ha scritto:Hi Leute!

Ich hätte da mal ne echt wichtige Frage an euch.
Könnt ihr mir vielleicht erklären wie man pouvoir und savoir unterscheiden kann und vielelicht auch noch écouter und entendre.

Ich wäre echt super dankbar und würde mich sehr darüber freuen! Denn ich möchte es echt unbedingt mal verstehen und es auch unterscheiden können. :)

Habe sonst nirgends etwas darüber gefunden und vielleicht wisst ihr es ja.

Ciaoi

Entendre ist hören und écouter zuhören.
Was aber pouvoir und savoir betrifft,ist es sehr kompliziert.Jedesmal,wenn Du ein Beispiel gefunden hast,findest Du das Gegenbeispiel.Ich versuche einige Beispiele zu geben.
Peux-tu venir avec moi? Darfst du, oder hast du Zeit?
il sait tout :er weiß alles
il sait tout faire:er kann alles machen
peux-tu lire cette phrase? Könntest du den Satz lesen?
Und im Nordfrankreich sagen die Leute savoir statt pouvoir.Par exemple:je ne sais pas venir statt je ne peux pas venir.
Wenn Du etwas Anderes wissen willst,kann ich Dir vielleicht helfen...
 
24.11.2010 22:02:13

Re: Unterschied zwischen pouvoir und savoir

 
di le prof
Eigentlich ganz einfach:
pouvoir = können, im Sinne von Zeit oder die Gelegenheit zu etwas haben. Je ne peux pas venir ce soir parce que je suis malade.

savoir = können, im Sinne von "etwas gelernt haben". Je sais parler français. (weil ich es gelernt habe) mais je ne sais pas nager etc. (weil ich es nicht gelernt habe)
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文