Indice tedesco - francese Grammatica tedesca nicht müssen
Domande sulla grammatica tedesca
4 messaggi • Pagina 1 di 1
 
22.09.2010 12:56:16

nicht müssen

 
di Hugo
Hallo,
ich habe eine Frage betreffend der Verneinung von "müssen".

Ist es falsch wenn ich sage damit jemanden zu trösten: "Du musst nicht weinen"? (Il ne faut pas pleurer)
Ich weiß das es dürfen/müssen gibt, aber ich finde es sehr schwer.

Was ist der Unterschied:
Morgen musst du nicht in die Schule? Morgen darfst du nicht in die Schule?

Merci à vous tous et à plus.
 
22.09.2010 17:28:45

Re: nicht müssen

 
di marlise
ich würde sagen: il ne te faut pas pleurer oder il n'est pas necessaire de pleurer oder c'est pas la peine de pleurer (es lohnt nicht zu weinen, es ist nicht der Mühe wert zu weinen).

du darfst nicht zur Schule gehen: tu n'a pas la permission d'aller à l'école demain(stärker,schon ein Verbot, z.B.wenn jemand eine ansteckende Krankheit hat) oder: tu ne peux pas aller à l'école demain

du mußt nicht zur Schule gehen: il ne faut pas que tu vas à l'école demain.
Ich habe es nach bestem Wissen u.Gewissen gemacht und hoffe,ich konnte helfen.
 
28.09.2010 20:37:47

Re: nicht müssen

 
di Amienoise
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 109
Iscritto il: 09.08.2010 09:18:56
Salut,

pour consoler quelqu'un c'est exact de dire "Du mußt nicht weinen." ou "Du brauchst nicht weinen."

Morgen mußt Du nicht in die Schule veut dire "Demain tu ne seras pas obligé d'aller à l'école."

Morgen darfst Du nicht in die Schule veut dire "Demain tu n'auras pas le droit d'aller à l'école."

Amienoise
 
25.11.2010 23:34:27

Re: nicht müssen

 
di le prof
Amienoise ha scritto:Salut,

pour consoler quelqu'un c'est exact de dire "Du mußt nicht weinen." ou "Du brauchst nicht weinen."

Morgen mußt Du nicht in die Schule veut dire "Demain tu ne seras pas obligé d'aller à l'école."

Morgen darfst Du nicht in die Schule veut dire "Demain tu n'auras pas le droit d'aller à l'école."

Amienoise



Ich weiss, manche Leute sagen "Du brauchst nicht weinen", aber für meine deutschen Ohren (und wohl auch für den Duden) ist das falsch. Richtig heisst es "Du brauchst nicht ZU weinen."
 
 

4 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文