Qual è la traduzione inglese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
17.07.2011 10:13:10

stressresistent

 
di Barbara
Good morning,

übersetzt man stressresistent mit stress resistant?

Thank you!
 
17.07.2011 11:48:48

Re: stressresistent

 
di folletto
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1605
Iscritto il: 20.03.2011 15:03:37
Hi Barbara,

da braucht es mehr Kontext. Wer oder was ist stressresistent?

Solltest Du das als Charaktereiogenschaft für eine Bewerbung o.ä. brauchen, dann vlt.

I work well under pressure.

Auf jeden Fall wird man das umschreiben müssen.


Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
18.07.2011 09:49:03

Re: stressresistent

 
di Barbara
Hi folletto,

du hast den richtigen Kontext erraten. Es geht tatsächlich um eine Charaktereigenschaft. Der Bewerber für einen Job sollte möglichst stressresistent sein...
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文