Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
09.11.2011 21:26:03

blast you

 
di Ospite
Meine Lehrerin meinte wir sollten mal rausfinden was "blast you" (Englisch) heißt.
Ich habe es hier nicht gefunden.
 
09.11.2011 21:57:36

Re: blast you

 
di folletto
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1605
Iscritto il: 20.03.2011 15:03:37
Hi Gast,

blast you = Zur Hölle mit dir!


Frag doch Deine Lehrerin mal was damn you heißt.

(Es ist ein Synonym :-))

Eigentlich sollte man solche kontextlosen Wortfetzen nicht übersetzen. Die Gefahr daneben zu greifen ist einfach zu groß. Das darfst Du ihr ruhig sagen.


HTH

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
10.11.2011 15:29:42

Re: blast you

 
di fredbär
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 361
Iscritto il: 02.10.2011 09:59:52
Hallo Gäst,

Ich würde sagen, dass 'damn you' ein bisschen stärker als 'blast you' ist.

Regards,

fredbär
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文