Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
20.02.2011 10:12:19

recall

 
di Sandy
Bei der Sendung Deutschland sucht den Superstar heißt die 2. Runde Recall.
Wie könnte man den Satz Du bist im Recall... übersetzen?
Und was heißt Recall eigentlich im Deutschen? Die Übersetzungen im Online-Wörterbuch finde ich nicht passend... Danke!
 
21.02.2011 16:46:43

Re: recall

 
di [PONS] Linguistin
Messaggi: 273
Iscritto il: 09.03.2010 21:59:03
Für mich ist das ein Fall, in dem man bei der englischen Übersetzung das ursprüngliche englische Wort nicht benutzen kann. Ich würde einfach sagen "You're in the next/second round".
"recall" hat mehrere Bedeutungen, wie "Rückruf" oder "Abberufung", aber auch "Wiederaufruf", was wohl vom Sinn her am ehesten der Bedeutung bei DSDS entspricht. Die Kandidaten werden quasi ein zweites Mal, also wieder aufgerufen, um noch einmal auf die Bühne zu kommen.
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文