Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
6 messaggi • Pagina 1 di 1
 
30.01.2012 17:14:46

unity gain rod

 
di translator.heike
Ich muss den folgenden Satz ins Deutsche übersetzen:

For best performance gain rods must not be angled more than 15 degrees from the vertical. Unity Gain rods can be angled up to 45 degrees from the vertical.

Wie übersetze ich die Worte "gain rods" und "unity gain rods". Kommt aus einer Anleitung zur Antennenmontage (Auto).
 
30.01.2012 20:30:53

Re: unity gain rod

 
di Damien
Antennenstab = gain rod
Manchmal wird es auch antenna rod genannt.
Was unity in diesem Zusammenhang bedeutet, weiß ich leider (noch) nicht...
 
31.01.2012 14:22:39

Re: unity gain rod

 
di [PONS] yakyuyama
Messaggi: 306
Iscritto il: 16.12.2011 12:45:19
translator.heike ha scritto:Ich muss den folgenden Satz ins Deutsche übersetzen:

For best performance gain rods must not be angled more than 15 degrees from the vertical. Unity Gain rods can be angled up to 45 degrees from the vertical.

Wie übersetze ich die Worte "gain rods" und "unity gain rods". Kommt aus einer Anleitung zur Antennenmontage (Auto).


Hey translator.heike,

I can't help you with the German part, but here's at least one reference to "unity gain" that might help you or someone else come up with what you need:

http://www.sweetwater.com/expert-center ... -UnityGain

Happy translating,
Yama
 
31.01.2012 14:31:53

Re: unity gain rod

 
di folletto
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1605
Iscritto il: 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

unity gain = Verstärkungsfaktor 1 /Einsverstärkung

http://www.computer-automation.de/lexik ... 198&page=1


Ich muss das nicht verstehen - ich soll nur übersetzen :-))

translator.heike, ich hoffe, das hilft Dir weiter.

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
31.01.2012 17:51:08

Re: unity gain rod

 
di DrDrDrMr
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 57
Iscritto il: 18.10.2011 14:20:25
Hi translator.heike,

When talking about antennas, 'Unity Gain' means that the peak gain of the antenna is equal to that of a reference antenna (either isotropic or dipole).

There is an explanation here (auf deutsch) (unter „Einheit des Antennengewinns“): http://de.wikipedia.org/wiki/Antennengewinn

Regards,

DrDrDrMr
 
06.02.2012 18:17:00

Re: unity gain rod

 
di translator.heike
Vielen Dank für all die Info. Auf dieser Seite http://en.wikipedia.org/wiki/Gain habe ich das wort "unity gain" zum erstenmal gesehen, aber wenn ich auf "Deutsch" umstelle, ist die Seite ganz anders aufgebaut und hilft mir nicht weiter.

Ich habe schon mal gedacht "gain rod" mit Antennenstab zu übersetzen. Für" unity gain rod" hat mir jemand Universalantenne empholen. Wärde das technisch richtig ausgedrückt?

Vielen Dank

Heike
 
 

6 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文