Domande sulla grammatica inglese
5 messaggi • Pagina 1 di 1
 
25.05.2011 19:48:50

times

 
di Northeimer
Ich habe eine Streitfrage mit meinem Mann was das Wort "times" angeht.
Er ist der Meinung, dass man es im Enlgischen Gebrauch für das deutsche Wort "mal" einsetzen kann.
Ich jedoch meine, das dieses Wort nur im Zusammenhang mit einem Zeitbegriff benutzt wird. Also..... once uopn a time.... (es war einmal).... oder it was the second time..... (Es war das zeite Mal)....
Er hingegen hat letztens in London 4 Tickets bestellt und sagt ..... 4 times.
Ich bin der Meinung, das ist grammatikalisch falsch.
Wie seht Ihr das???
 
25.05.2011 21:56:12

Re: times

 
di ukfreak
Hallo Northeimer :-)

Also als erstes ihr habt beide Recht!!!!
wie du es schon in den Beispielen gesagt hast. ("once upon a time, it was the third time that he lied to me.....")

Mehr kann ich dir dazu leider nicht sagen.
Aber wie er das mit den Tickets gemacht haben soll ist mir selber ein Rätsel.
"I would like to have a ticket 4 times." (???)
also das hört sich für mich extrem komisch an. Ein Engländer würde es so bestimmt nicht sagen aber verstanden wurde er denke ich mal schon.

Ich hoffe ich konnte dir zumindest ein bisschen weiter helfen.

LG ukfreak
 
26.05.2011 08:20:15

Re: times

 
di Werner
times kann man nicht nur zusammen mit Zeitbegriffen verwenden.

The price is four times higher than he thought.

Viermal so hoch...

Der Satz mit den Tickets ist meiner Meinung nach falsch.

I'd like to have 4 tickets.

How many tickets would you like to have? - Four.
 
27.05.2011 16:18:58

Re: times

 
di Northeimer
Hallo Werner, hallo Ukfreak,
zu Eurer Frage..... mein Mann hat mit dem Finger auf die Tickets gezeigt und dann gesagt: 4 times.
Das hörte sich für mich einfach nur "falsch" an. Also so, als wenn ein Engländer dies so nie sagen würde.
Für Eure Hilfe sage ich vielen Dank.
 
04.06.2011 21:02:00

Re: times

 
di ukfreak
Northeimer ha scritto:Hallo Werner, hallo Ukfreak,
zu Eurer Frage..... mein Mann hat mit dem Finger auf die Tickets gezeigt und dann gesagt: 4 times.
Das hörte sich für mich einfach nur "falsch" an. Also so, als wenn ein Engländer dies so nie sagen würde.
Für Eure Hilfe sage ich vielen Dank.



Hi.
achso dann sieht die Sache aber schon ganz anders aus, denn wenn er auf das Ticket gezeigt hat und sowas wie "4 times, please" gesagt hat, ist das vollkommen richtig.

LG ukfreak :)
 
 

5 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文