Qual è la traduzione polacca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
03.08.2014 19:29:41

baubarkeit

 
di netka36
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 2
Iscritto il: 03.07.2014 19:16:43
co to znaczy Baubarkeit?
 
04.08.2014 13:20:51

Re: baubarkeit

 
di Mest
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 52
Iscritto il: 18.05.2010 13:01:21
Dokładnie --> budowalność, możliwość budowy/budowania.

Być może, że w kontekście są lepsze określenia
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文