Qual è la traduzione polacca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
11.02.2013 09:43:34

Hoffnung

 
di juerwed
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 11.02.2013 09:41:37
Guten Morgen zusammen,

wie kann man folgende deutsche Ausdrücke in flüssiges Polnisch übersetzen?

1) Die Hoffnung stirbt zuletzt.
2) Die Hoffnung trügt.
3) Hoffen und Bangen

Vielen Dank für die Hilfe!

Mfg JWedelstaedt
 
11.02.2013 11:48:59

Re: Hoffnung

 
di Helmut11
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 123
Iscritto il: 02.11.2011 20:44:14
1.Die Hoffnung stirbt zuletzt - nadzieja umiera ostatnia
2.Die Hoffnung trügt.-Nadzieja zawodzi
3.Hoffen und Bangen -Mieć nadzieję i strach
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文