Qual è la traduzione polacca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
09.05.2011 14:20:34

Sollkaufmann

 
di marzena
Witam,

jak najadekwatniej przetłumaczyć "sollkaufmann" na polski; soll (=powinien) w innych zrostach wyrazowych w niemieckim tłumaczone jest na polski jako "planowany", "zadany".... A w powyższym przypadku????
 
15.05.2011 10:32:49

Re: Sollkaufmann

 
di lessie
witam, o ile jeszcze ktokolwiek jest zainteresowany znaczeniem pojecia "Sollkaufmann"... w slownikach specjalistycznych terminem "Sollkaufmann" okreslany jest "kupiec, ktory powinien byc wpisany do rejestru handlowego"

pozdrawiam
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文