Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
3 messaggi • Pagina 1 di 1
 
25.02.2012 05:35:30

kurwiszonami

 
di zascho
kann jemand dass wort kurwiszonami isn deutsche übersetzen
 
25.02.2012 14:57:45

Re: kurwiszonami

 
di Ospite
zascho ha scritto:kann jemand dass wort kurwiszonami isn deutsche übersetzen


kenne ich -- Korniszony

Korniszony - ogórki w occie,
 
01.04.2012 18:02:21

Re: kurwiszonami

 
di Ospite
Kurwiszonami kommt von dem Wort kurwiszon (Mehrzahl) und eine ungefaehre Uebersetzung waere Schlampe( Nute).Ist eine vulgaere Bezeichnung, die nicht so ueblich zu hoeren ist,ausser in bestimmten Kreisen:)
 
 

3 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文