Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
14.07.2014 20:35:32

MEINE FRESSE!!

 
di mariusz.wilczynski
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 14.07.2014 20:32:18
witam
mam pytanie, gdy przebywałem w niemczech na robotach zauważyłem ze szwaby jak sie denerwują to mówiączasami przez zacisniete zeby,, Meine Fresse!''
jakie odniesienie to ma w języku polskim?? mniej więcej chociaż..
 
15.07.2014 19:32:56

Re: MEINE FRESSE!!

 
di deyaca
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 61
Iscritto il: 29.08.2013 15:40:08
Meine Fresse - to raczej okryzk zdumienia, zaskoczenia, zdziwienia a nie zdenerwowania ale oczywiście może tam gdzie ty byłeś (domyślam się , że w Badenii-Witembergi ) używa się tego w innych stanach emocjonalnych. .
" O w morde! " - powiedziałbym po polsku :)
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文