Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
29.10.2012 17:23:52

placówka

 
di Ospite
Witam,
jak przetłumaczyć słowo placówka opiekuńczo-wychowawcza
 
29.10.2012 17:52:56

Re: placówka

 
di Klopp
Gast ha scritto:Witam,
jak przetłumaczyć słowo placówka opiekuńczo-wychowawcza


Anstalt für erzieherische Betreuung
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文