Indice tedesco - polacco Cerca la traduzione tedesca umowa o dzieło = Werksvertrag oder Werkvertrag
Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
1 messaggio • Pagina 1 di 1
 
17.04.2015 19:23:00

umowa o dzieło = Werksvertrag oder Werkvertrag

 
di HSeuffert
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 2
Iscritto il: 17.04.2015 19:18:07
bei umowa o dzieło werden zwei deutsche Einträge angeboten, einmal Werksvertrag und einmal Werkvertrag.

Der Begriff Werkvertrag ist ein im BGB (Bürgerliches Gesetzbuch) juristisch definierter Begriff und beschreibt eine als Herstellung eines Werkes. Der Begriff "Werksvertrag" ist juristisch nicht definiert. Insofern ist dieser Begriff möglicherweise falsch.
 
 
1 messaggio • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文