Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
30.11.2013 21:03:53

verpflichten

 
di ambitna kasia
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 1
Iscritto il: 30.11.2013 21:02:05
czy takie zdanie jest poprawne?
Sie verpflichten sie zu umweltschonenden Geschäftsmethoden. Chodzi o zaimek
 
30.11.2013 22:47:14

Re: verpflichten

 
di Mokotow
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 90
Iscritto il: 03.09.2011 23:26:03
OK.

forum.germanin.pl
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文