Qual è la traduzione portoghese di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
04.03.2011 09:44:00

Leihmutterschaft

 
di Anastásia
Olá malta!

Wie sagt man "Leihmutterschaft" auf Ptg.? Ich glaube, man bereitet aktuell in Portugal einen Gesetzentwurf diesbezüglich vor...

Mto. obgda!

Anastásia
 
04.03.2011 09:53:41

Re: Leihmutterschaft;

 
di [PONS] isabelmaria
Messaggi: 292
Iscritto il: 04.11.2010 20:48:59
Olá Anastásia,

"Leihmutterschaft" auf Ptg./Portugal heißt " maternidade de substituição" bzw. umgangsprachlich " barriga de aluguer".

Abrs

Isabel Maria
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文