Qual è la traduzione russa di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
03.09.2012 13:49:17

fremdes Volk

 
di WolfPetrova
ich habe das Problem, dass meine Gesprächspartner den Ausdruck "fremdes Volk" eher als herabwürdigend verstehen, als als das, was er meint, nämlich die Zusammenfassung all der Familienmitglieder, die nicht aus dem eigenen Stamm stammen, sondern z.B. Angeheiratet sind, oder als Lebenspartner in der Gemeinschft sind.
Der Begriff "fremdes Volk" ist als feststehende Redewendung gemeint und sollte eben genau freundlich übersetzt werden, nicht wörtlich.
gibt es dazu vorschläge?

gruss
Wolfgang
 
05.09.2012 13:38:39

Re: fremdes Volk

 
di cayenne
vielleicht "не наши" / nicht unsere. Wäre nicht unhöflich oder so
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文