Qual è la traduzione tedesca di una parola o frase? È corretta la mia traduzione? Per favore indicare più contesto possibile...
2 messaggi • Pagina 1 di 1
 
22.01.2015 23:10:57

am Nachmittag

 
di sekara
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 2
Iscritto il: 04.10.2012 21:36:31
Im Woerterbucch steht für "am Nachmittag - por la tarde". Meine Frage ist nun: Bei mir in einer Spanischlektion wird immer "por las tardes" verwendet. Wann übersetzt man mit "por la tarde" und wann mit "por las tardes"?
:)
 
23.01.2015 11:03:43

Re: am Nachmittag

 
di insight
 
 
 
 
 
 
Messaggi: 5
Iscritto il: 23.01.2015 11:03:02
sekara ha scritto:Im Woerterbucch steht für "am Nachmittag - por la tarde". Meine Frage ist nun: Bei mir in einer Spanischlektion wird immer "por las tardes" verwendet. Wann übersetzt man mit "por la tarde" und wann mit "por las tardes"?
:)


por la tarde = am Nachmittag

por las tardes = nachmittags
 
 

2 messaggi • Pagina 1 di 1
 

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文