Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Aufwertung
vingt et un

Oxford-Hachette French Dictionary

inglese
inglese
francese
francese

twenty-one SOST GIOCHI

I. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] DETERM When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

1. one (single):

2. one (unique, sole):

3. one (same):

4. one (in expressions of time):

5. one (for emphasis):

II. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] PRON

1. one (indefinite):

un/une m/f

2. one (impersonal):

3. one (referring to a specific person):

you're a one colloq!

4. one (demonstrative):

5. one (in currency):

6. one (drink) colloq:

il a bu un coup de trop colloq
un pot en vitesse colloq

7. one (joke) colloq:

8. one (blow) colloq:

to land or sock sb one
en coller une à qn colloq

9. one (question, problem) colloq:

10. one (person one is fond of):

11. one (in knitting):

III. one [ingl brit wʌn, ingl am wən] SOST (number)

un m

IV. as one AVV

as one rise
as one shout, reply

V. in one AVV

VI. one by one AVV

one by one pick up, collect, wash:

VII. one [ingl brit wʌn, ingl am wən]

to be one up on sb colloq
to give sb one sl
se faire qn sl

road [ingl brit rəʊd, ingl am roʊd] SOST

1. road (between places):

route f (from de, to à)
to hit the road colloq, to take (to) the road
to be on the road car:
to be on the road driver, person:
to be on the road band, performers:
a bargain at £5, 000 on the road
to be off the road vehicle:
to be off the road attr bridge, condition, congestion, junction, layout, network, map, safety, surface, traffic
to be off the road building, construction, maintenance, repair, resurfacing
to be off the road accident

2. road (in built-up area):

rue f

3. road (way):

road fig
(get) out of my road colloq!
dégage! colloq

4. road NAUT:

any road (up) colloq ingl brit region

never [ingl brit ˈnɛvə, ingl am ˈnɛvər] AVV When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

2. never (as an emphatic negative):

3. never (expressing surprise, shock):

you're never 40! ingl brit
you've never gone and broken it have you colloq! ingl brit
I punched him’—‘you never (did) colloq! ingl brit

I. hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl] SOST

1. hell:

hell, a. Hell RELIG
may you rot in hell disuso!

2. hell (unpleasant experience):

hell colloq
en baver colloq

3. hell (as intensifier) colloq:

on en a bavé colloq
a hell of a way to do sth
barrons-nous! colloq
dégage! colloq
c'est un bon film’—‘tu rigoles! colloq
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? colloq
je laisse tomber! colloq

II. hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl] INTER sl

bon Dieu! colloq
go to hell colloq!
va te faire voir! colloq
to hell with all of you! colloq

III. hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl]

to be hell colloq on sth ingl am
être un enfer pour qc colloq
to beat or knock hell out of sb/sth
cogner qn/qc comme un sourd colloq
to catch hell colloq ingl am
to do sth for the hell of it colloq
engueuler qn colloq
vas-y, montre-leur colloq
to play (merry) hell with sth colloq
chambouler qc colloq
to raise (merry) hell colloq
faire une scène (with sb à qn)

I. any [ˈenɪ] DETERM When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

1. any (with negative, implied negative):

2. any (in questions, conditional sentences):

3. any (no matter which):

II. any [ˈenɪ] PRON

1. any (with negative, implied negative):

2. any (in questions, conditional sentences):

3. any (no matter which):

III. any [ˈenɪ] AVV

1. any (with comparatives):

2. any (at all):

any colloq
francese
francese
inglese
inglese

I. tirer [tiʀe] VB vb trans

1. tirer (déplacer):

tirer personne, animal, véhicule: véhicule
tirer personne: fauteuil, chaise
tirer personne: tapis

2. tirer (exercer une traction):

tirer corde
tirer (par à-coups) cordelette, manette, sonnette
to pull sb's arm
to pull sb's hair

3. tirer (tendre):

se faire tirer la peau colloq
la peau/ça me tire colloq

4. tirer (fermer):

tirer verrou, rideau
tirer store
tirer porte, volet

5. tirer MILIT:

tirer balle, obus, grenade
tirer missile

6. tirer (propulser):

tirer balle, flèche
to shoot (sur at)

7. tirer (viser):

8. tirer SPORT (de ballon):

9. tirer (choisir au hasard):

tirer (au sort) carte, loterie, nom, gagnant, adversaire
tirer (au sort) partenaire

10. tirer GIOCHI (aux cartes):

11. tirer ASTROL:

12. tirer (prendre):

tirer vin, bière, eau, électricité, argent
to draw (de, sur from)

13. tirer (sortir):

tirer de qc objet
to take [sth] out of sth
tirer de qc personne
to pull [sb] out of sth

14. tirer (faire sortir):

tirer de qc personne, pays, entreprise
to get [sb/sth] out of sth

15. tirer (obtenir):

tirer de qn renseignement, aveu
to get [sth] from sb
tirer de qc force, ressources
to draw [sth] from sth
tirer de qc orgueil, satisfaction
to derive [sth] from sth
tirer de qc argent
to make [sth] out of sth

16. tirer (dériver):

tirer de qc récit, film
to base [sth] on sth
tirer de qc nom
to get [sth] from sth

17. tirer (extraire):

tirer de qn/qc texte
to take [sth] from sb/sth
tirer de qn/qc substance
to derive [sth] from sth

18. tirer (faire un tirage):

tirer livre, tract, texte, négatif
tirer épreuve, exemplaire

19. tirer (tracer):

tirer ligne, trait
to draw a cheque ingl brit (sur on)
to draw a check ingl am (sur on)

20. tirer (passer) colloq:

II. tirer [tiʀe] VB vb intr

1. tirer (exercer une traction):

to pull on sth
to tug at sth

2. tirer:

to shoot (sur at)
to fire (sur at)

3. tirer SPORT:

4. tirer (choisir au hasard):

5. tirer (prendre):

6. tirer (aspirer):

7. tirer TIPOGR, GIORN:

tirer à mille exemplaires périodique:

8. tirer (avoir une nuance):

9. tirer (se rapprocher):

10. tirer (dévier) voiture:

EQUIT tirer à la main cheval:

III. se tirer VB vb rifl

1. se tirer (sortir):

se tirer de situation, difficultés

2. se tirer (partir) sl:

I'm off ingl brit colloq
I'm splitting colloq
get lost colloq

3. se tirer (se servir d'une arme):

to shoot oneself (dans in)

4. se tirer (exercer une traction):

5. se tirer (se débrouiller) colloq:

6. se tirer (échapper) colloq:

to get away with it colloq

vin [vɛ̃] SOST m

1. vin (de raisin):

2. vin (d'origine végétale):

locuzioni:

to be tipsy colloq

ver [vɛʀ] SOST m

1. ver ZOOL:

2. ver MED (parasite):

3. ver INFORM:

locuzioni:

tirer les vers du nez à qn colloq

pas2 <pl pas> [pa] SOST m

1. pas (enjambée):

2. pas (allure):

marcher au pas MILIT
marcher au pas EQUIT
marquer le pas MILIT
dead slow’ ingl brit
‘(very) slow’ ingl am

3. pas (bruit):

4. pas (trace de pied):

revenir ou retourner sur ses pas lett, fig

5. pas (de danse):

6. pas TECN:

7. pas (distance entre les sièges):

pas AUTO CORSE, AVIAZ
pas de tir MILIT, SPORT
pas de tir ASTRONAUT
pas de vis TECN

locuzioni:

to overtake sth/sb

pas1 [pa] AVV Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.

1. pas (gén):

alors, tu viens ou pas? colloq

2. pas (dans des expressions, exclamations):

so-so colloq
pas vrai colloq? (gén)

3. pas (n'est-ce pas) colloq:

I. paille [pɑj] AGG inv (couleur)

II. paille [pɑj] SOST f

1. paille AGR ALLEV:

2. paille (pour boire):

3. paille TECN (défaut):

4. paille (presque rien) colloq iron:

III. paille [pɑj]

IV. paille [pɑj]

to ruin sb

I. marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn] AGG

1. marron:

marron (marronne) (malhonnête) notaire, avocat
bent colloq
marron (marronne) (malhonnête) notaire, avocat
marron (marronne) (non qualifié) courtier
marron (marronne) docteur

2. marron STOR:

marron (marronne) esclave

II. marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn] AGG inv (couleur)

marron (marronne)

III. marr|on SOST m

1. marr|on BOT:

conker ingl brit

2. marr|on (couleur):

3. marr|on (coup):

marr|on sl
thump colloq
marr|on sl
clout colloq
he landed me one colloq

IV. marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn]

conker ingl brit

V. marr|on (marronne) [maʀɔ̃, ɔn]

I've been had colloq
I'm stuck colloq

épingle [epɛ̃ɡl] SOST f

Couverture maladie universelle Info

couverture [kuvɛʀtyʀ] SOST f

1. couverture:

rug ingl brit
lap robe ingl am

2. couverture (de livre, cahier, magazine):

3. couverture (de journaliste, presse):

4. couverture EDIL:

5. couverture:

couverture FIN, MILIT

6. couverture:

travelling rug ingl brit
lap robe ingl am

locuzioni:

corde [kɔʀd] SOST f

1. corde (câble, lien):

2. corde (d'arc, de raquette):

3. corde (pendaison):

4. corde SPORT:

être à la corde coureur:
être à la corde cheval:
commencer à la corde coureur:

5. corde MUS (d'instrument):

6. corde TESS (fil de chaîne):

7. corde MAT:

8. corde AVIAZ:

9. corde (mesure):

corde lisse SPORT
corde à nœuds SPORT
corde raide lett, fig
corde de rappel SPORT
jump rope ingl am

locuzioni:

I. compte [kɔ̃t] SOST m

1. compte (calcul):

faire le compte de qc dépenses, recettes
faire le compte de qc personnes, objets

2. compte (résultat):

il a son compte colloq (battu, tué)
he's done for colloq
il a son compte colloq (ivre)

3. compte (considération):

4. compte (intérêt personnel):

faire le compte de qn disuso

5. compte (comptabilité):

faire ses comptes commerçant, ménagère:
tenir les comptes commerçant, ménagère, comptable:

6. compte FIN:

7. compte (chez un commerçant):

mettre qc sur le compte de qn lett
to charge sth to sb's account
mettre qc sur le compte de qn fig
to put sth down to sb

8. compte (somme à payer):

9. compte (explication, rapport):

to account for sth to sb
rendre des comptes à qn responsable:

10. compte (notion nette):

11. compte (sujet):

12. compte SPORT (en boxe):

II. à bon compte AVV

à bon compte (à peu de frais) lett acheter
à bon compte acquérir, voyager

III. compte [kɔ̃t]

current account ingl brit
current account ingl brit
payables ingl am
interest-bearing (current ingl brit ou checking ingl am) account
compte de soutien AMMIN, FIN
state support fund (à for)
current account ingl brit

comète [kɔmɛt] SOST f

I. chapeau <pl chapeaux> [ʃapo] SOST m

1. chapeau (couvre-chef):

2. chapeau:

3. chapeau MECC:

4. chapeau GIORN:

5. chapeau BOT (de champignon):

II. chapeau <pl chapeaux> [ʃapo] INTER colloq

III. chapeau <pl chapeaux> [ʃapo]

bowler (hat) ingl brit
derby (hat) ingl am
trilby ingl brit
chapeau de roue AUTO CORSE
démarrer sur les chapeaux de roues colloq conducteur, voiture:
démarrer sur les chapeaux de roues colloq film, roman, soirée:

IV. chapeau <pl chapeaux> [ʃapo]

to carry the can ingl brit colloq
to take the rap colloq
to be a bit cracked colloq

boulet [bulɛ] SOST m

1. boulet (projectile):

2. boulet (de bagnard):

3. boulet fig:

4. boulet (de charbon):

5. boulet (du cheval):

nel dizionario PONS

I. vingt-et-un [vɛ̃teœ̃] inv AGG

II. vingt-et-un [vɛ̃teœ̃] inv SOST m GIOCHI

I. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] AGG

1. cinq:

2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):

3. cinq (dans l'indication de l'heure):

4. cinq (dans l'indication de la date):

5. cinq (dans l'indication de l'ordre):

6. cinq (dans les noms de personnages):

locuzioni:

II. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] SOST m inv

1. cinq:

two and three are five ingl brit

2. cinq (numéro):

3. cinq (bus):

4. cinq GIOCHI:

5. cinq SCUOLA:

locuzioni:

III. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] SOST f (table/chambre/... numéro cinq)

IV. cinq [sɛ̃k, devant une consonne sɛ̃] AVV

nel dizionario PONS

I. vingt [vɛ͂] AGG

1. vingt (cardinal):

2. vingt (dans l'indication des époques):

II. vingt [vɛ͂] SOST m inv

I. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] AGG

1. cinq:

2. cinq (dans l'indication de l'âge, la durée):

3. cinq (dans l'indication de l'heure):

4. cinq (dans l'indication de la date):

5. cinq (dans l'indication de l'ordre):

6. cinq (dans les noms de personnages):

locuzioni:

II. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] SOST m inv

1. cinq:

2. cinq (numéro):

3. cinq (bus):

4. cinq GIOCHI:

5. cinq SCUOLA:

locuzioni:

III. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] SOST f (table/chambre/... numéro cinq)

IV. cinq [sɛ͂k, devant une consonne sɛ͂] AVV

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

While he is known as one of the most powerful drummers in rock, he primarily strives for emotionally communicative playing.
en.wikipedia.org
The curving, five-span, continuous, pre-stressed concrete, hollow bridge, has been described as one of the most beautiful bridges in the world.
en.wikipedia.org
Several critics saw the show's failure to gain a nomination as one of the biggest snubs for that year.
en.wikipedia.org
Consolidated financial statements show the parent and the subsidiary as one single entity.
en.wikipedia.org
As one of the three principal factors governing astronomical seeing, atmospheric twinkling is defined as variations in illuminance only.
en.wikipedia.org

Cerca "twenty-one" in altre lingue