tête nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di tête nel dizionario francese»inglese

tête [tɛt] SOST f

1. tête (gén):

bouger la tête
statue à tête de chien
en pleine tête
blessure à la tête
frapper qn à la tête
garder la tête haute fig
coup de tête
donner un coup de tête à qn
tomber sur la tête lett
être tombé sur la tête colloq fig
salut, p’tite tête! colloq
hello, bonehead! colloq

3. tête (visage):

tête
une bonne/sale tête
il a une belle tête
si tu avais vu ta tête!
t'as vu la tête qu'il a tirée colloq?
tu en fais une tête!
faire une tête longue comme ça colloq
à cette nouvelle, il a changé de tête
il (me) fait la tête
il a une tête à tricher
elle a une tête à être du quartier

4. tête (esprit):

de tête calculer
tu n'as pas de tête!
avoir qc en tête
avais-je la tête?
ça (ne) va pas, la tête? colloq
j'ai la tête vide
to be an airhead colloq
se mettre dans la ou en tête que
sortir de la tête de qn
monter à la tête , faire tourner la tête de qn alcool, succès
il n'est pas bien dans sa tête colloq
il a encore toute sa têtelui)
il a encore toute sa têtelui)
il n'a plus sa tête à lui
il n'a plus sa tête à lui
tenir tête à qn
sur un coup de tête

10. tête (direction):

le groupe de tête
il restera à la tête du groupe
il a été nommé à la tête du groupe

11. tête (premières places):

tête
venir en tête
marcher en tête
à la tête d'un cortège
il est en tête au premier tour POL
en tête de phrase

12. tête (extrémité):

tête (de train)
tête (de convoi, cortège)
tête (d'arbre, de mât)
tête (de vis, rivet, clou)
les wagons de tête
the front carriages ingl brit
les wagons de tête
the front cars ingl am
en tête de file
tête d'affiche CINEM, TEATR
tête d'ail BOT, GASTR
tête en l'air
être tête en l'air
tête blonde (enfant)
tête brûlée
tête de chapitre
tête chercheuse MILIT
tête à claques colloq
pain colloq
quelle tête à claques, ce type!
tête de cochon colloq pegg (têtu)
tête couronnée
tête de delco ® AUTO CORSE
tête d'écriture INFORM
tête d'effacement INFORM
tête d'épingle lett, fig
tête flottante INFORM
tête de gondole
tête de lard colloq pegg (têtu)
tête de lard colloq (mauvais caractère)
tête de ligne TRASP
tête de linotte
tête de liste POL
tête de lit
bedhead ingl brit
tête de lit
tête de mort (crâne)
tête de mort (symbole de mort)
skull and crossbones + vb sing
tête de mule colloq
tête de nègre GASTR
tête de nœud pegg
prick volg sl
tête d'oiseau colloq
tête de pioche colloq
tête de pont MILIT
tête de série SPORT
tête de Turc colloq
tête de veau GASTR

Vedi anche: six, queue, gros, donner, coûter, bille

six <pl six> [sis, but before consonantsi, and before vowelsiz] AGG inv PRON SOST m

queue [kø] SOST f

7. queue (file d'attente):

queue ingl brit
line ingl am
to stand in a queue ingl brit
to stand in line ingl am
to join the queue ingl brit
to get in line ingl am
à la queue!
go to the back of the queue ingl brit
à la queue!
go to the back of the line ingl am
there was a 200-metre queue ingl brit
I queued for two hours ingl brit
I stood in line for two hours ingl am

9. queue (pénis):

queue volg sl
cock volg sl
queue volg sl
prick volg sl
faire une queue de poisson à qn AUTO CORSE

I.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] AGG attr

6. gros (fort):

you silly fool! colloq

II.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] SOST m (f)

III.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos] AVV

VII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

gros bétail AGR ALLEV
gros bonnet colloq
big wig ingl brit colloq
gros bonnet colloq
big shot colloq
gros bras colloq
gros coup colloq
gros cube colloq AUTO CORSE, TRASP
big bike colloq
gros cube colloq AUTO CORSE, TRASP
gros cube colloq AUTO CORSE, TRASP
big hog ingl am colloq
gros cul colloq
gros gibier CACCIA
gros lard colloq
fat slob colloq
gros lot GIOCHI
gros morceau colloq (travail)
gros œuvre EDIL
gros plan CINEM
gros plein de soupe colloq
fatso colloq
gros rouge colloq
red plonk ingl brit colloq
gros rouge colloq
gros sel GASTR
gros titre GIORN
big wig ingl brit colloq
big shot colloq
grosse tête colloq
brain box ingl brit colloq
grosse tête colloq
brain colloq

VIII.gros (grosse) [ɡʀo, ɡʀos]

III.se donner VB vb rifl

I.coûter, couter [kute] VB vb trans

II.coûter, couter [kute] VB vb intr

III.coûter, couter [kute] VB vb impers

bille [bij] SOST f

tête-à-tête <pl tête-à-tête> [tɛtatɛt] SOST m

appui-tête, appuie-tête <pl appuis-tête, appuie-têtes> [apɥitɛt] SOST m

casse-tête <pl casse-tête, casse-têtes> [kastɛt] SOST m

serre-tête <pl serre-têtes> [sɛʀtɛt] SOST m

tue-tête <à tue-tête> [atytɛt] AVV

nu-tête [nytɛt] AVV

repose-tête <pl repose-tête, repose-têtes> [ʀ(ə)poztɛt] SOST m

tête-bêche, têtebêche [tɛtbɛʃ] AVV

tête nel dizionario PONS

Traduzioni di tête nel dizionario francese»inglese

tête [tɛt] SOST f

locuzioni:

être à la tête du client colloq
avoir la tête de l'emploi colloq acteur
avoir la tête dure
avoir la grosse tête colloq
faire qc à tête reposée
avoir toute sa tête
avoir la tête à ce qu'on fait
en avoir par-dessus la tête colloq
ne pas se casser la tête
j'en suis sûr, ma tête à couper
faire la tête à qn colloq
se mettre dans la tête que ...
se monter la tête colloq
monter à la tête de qn vin, succès
se payer la tête de qn colloq
piquer une tête dans qc colloq (plonger)
il a une tête qui ne me revient pas colloq
ne pas savoir donner de la tête colloq

tête-à-tête [tɛtatɛt] SOST m inv (entretien)

tue-tête [tytɛt] AVV

en-tête <en-têtes> [ɑ̃tɛt] SOST f

serre-tête [sɛʀtɛt] SOST m inv

nu-tête [nytɛt] AGG inv

tête-bêche [tɛtbɛʃ] AVV

casse-tête [kɑstɛt] SOST m inv

appuie-tête <appuie-tête(s)> [apɥitɛt] SOST m

tête Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

tête pressée (fromage de tête)
(pork) brawn ingl brit
tête pressée (fromage de tête)
head cheese ingl am
avoir la tête à ce qu'on fait
j'en suis sûr, ma tête à couper
monter à la tête de qn vin, succès
ce choc à la tête l'a étourdi
faire un signe de la tête à qn

tête dal Dizionario della Tecnologia di Refrigerazione della GEA Bock GmbH

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Le terme "camail" est souvent utilisé à tort pour désigner la coiffe de maille qui protège également la tête.
fr.wikipedia.org
À sa tête, se trouve le mayeur qui a des pouvoirs très étendus.
fr.wikipedia.org
Rapaces, grands serpents, tayra (martre à tête grise) et jaguarondi, dont il se protège en s’associant à diverses espèces de tamarins particulièrement vigilantes.
fr.wikipedia.org
Le filigrane montre une tête de femme couronnée de fleurs.
fr.wikipedia.org
L'ecclésiastique tenta en vain de cacher l'énorme tête dans un endroit sûr.
fr.wikipedia.org
Les djouads sont souvent à la tête de puissantes tribus ou confédérations tribales qui conservent leur autonomie.
fr.wikipedia.org
Il demande à l'oiseau d'aller voltiger autour de la tête du loup pour détourner son attention.
fr.wikipedia.org
L'emblème du club a été utilisé pour la première fois en 1952, en en-tête d'une enveloppe.
fr.wikipedia.org
Lors des défilés, en tête de leur cortège, on trouve les tambours et les fifres suivis du porte-bannière.
fr.wikipedia.org
Les punitions pleuvent : privation de nourriture, de récréation, châtiments corporels, exposition sur un tabouret la tête couverte d'un bonnet d'infamie pendant des heures sans bouger.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski