brûler nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di brûler nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

I.brûler, bruler [bʀyle] VB vb trans

3. brûler (provoquer une brûlure):

brûler eau, thé: peau, corps
brûler soleil: peau
brûler soleil: herbe

II.brûler, bruler [bʀyle] VB vb intr

III.se brûler VB vb rifl

Vedi anche: Pont, chandelle, cartouche

Pont [pɔ̃] m STOR

chandelle [ʃɑ̃dɛl] SOST f

I.cartouche [kaʀtuʃ] SOST m

II.cartouche [kaʀtuʃ] SOST f

III.cartouche [kaʀtuʃ]

IV.cartouche [kaʀtuʃ]

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
brûler une amorce
brûler une amorce (de pétard)

Traduzioni di brûler nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
bois m à brûler
brûler l'effigie de qn
alcool m à brûler
alcool m à brûler
brûler
incendier, faire brûler
brûler
ronger, brûler
brûler
se brûler le doigt/le bras
laisser brûler
brûler
brûler
brûler
brûler
brûler d'envie de faire
brûler
se brûler
brûler ses vaisseaux
sear lett flesh
brûler
brûler un feu rouge
faire brûler

brûler nel dizionario PONS

Traduzioni di brûler nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

Traduzioni di brûler nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
brûler
brûler
brûler
alcool m à brûler
brûler de faire qc
brûler légèrement
brûler un feu rouge
brûler
brûler
brûler
brûler de désir
brûler
laisser brûler
brûler
se brûler la langue

brûler Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

brûler de soif
brûler une maison
brûler les bourgeons gel
brûler un feu rouge
il ne faut pas brûler les étapes!
brûler d'envie de +infin form
Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Elle va faire la découverte d'un univers d'arnaqueurs et d'escrocs, auxquels elle se joint rapidement, au risque de s'y brûler.
fr.wikipedia.org
C'est un enfumeur (brumant capable de brûler du cuivre) qui passe son temps à ronchonner.
fr.wikipedia.org
Avec l'acte cathartique de brûler l'arrosoir, les artistes souhaitaient exhorter à dépasser le problème.
fr.wikipedia.org
Les rhizomes peuvent être déterrés mais ils sont difficiles à brûler et ne doivent pas être compostés.
fr.wikipedia.org
Quant à brûler la crème, elle se faisait autrefois dans les ménages au tisonnier en fer rougi au feu que l’on passait à quelques millimètres de la surface.
fr.wikipedia.org
Puisque ses cornes ne lui permettent pas d'attaquer, le bonnacon émet des gaz ayant comme particularité de pouvoir brûler son ennemi, à la manière d'une mouffette.
fr.wikipedia.org
Si les bois sont très attaqués, il faut les remplacer et brûler les bois infestés.
fr.wikipedia.org
La plupart fonctionnent à l'alcool à brûler, mais on en trouve aussi à alcool solidifié.
fr.wikipedia.org
L’étage inférieur donne sur la salle des cendriers, espace qui recevait les cendres du charbon déjà brûlé ou restant à brûler.
fr.wikipedia.org
Les assaillants pillèrent complètement le collège, le vidant complètement et emportant en particulier l’argenterie, et la charte du collège pour la brûler.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski