celle-ci nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di celle-ci nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

celle-ci → celui-ci

Vedi anche: celui-ci

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <mpl ceux-ci [søsi] pl celles-ci [sɛlsi]> PRON dimostr

celui-ci [səlɥisi], celle-ci [sɛlsi] <mpl ceux-ci [søsi] pl celles-ci [sɛlsi]> PRON dimostr

entre [ɑ̃tʀ] PREP Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.

4. entre (parmi):

room 13? why that one of all rooms? ingl brit

Vedi anche: vie, quatre, porte, parenthèse, lire, ciel

1. vie (gén) BIOL:

2. vie (période):

life attr

3. vie (activité):

locuzioni:

une vie de chien colloq
to live it up colloq
à la vie, à la mort!

quatre <pl quatre> [katʀ] AGG inv PRON SOST m

I.porte [pɔʀt] AGG

II.porte [pɔʀt] SOST f

1. porte (entrée):

to sack ingl brit colloq

III.porte [pɔʀt]

open day ingl brit
open house ingl am

IV.porte [pɔʀt]

parenthèse [paʀɑ̃tɛz] SOST f

I.lire [liʀ] SOST f

1. lire (déchiffrer):

lire qc à qn

ciel [sjɛl, sjø] SOST m

2. ciel < pl cieux> (firmament):

ciel letter
open-cast ingl brit
strip ingl am

Traduzioni di celle-ci nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

new [ingl brit njuː, ingl am n(j)u] AGG

1. new attr:

nouveau/-elle
as good as new lett, fig

I.such [ingl brit sʌtʃ, ingl am sətʃ] PRON

2. such → suchlike

II.such [ingl brit sʌtʃ, ingl am sətʃ] DETERM

1. such (of kind previously mentioned):

pareil/-eille
une maison comme celle-ci

IV.such [ingl brit sʌtʃ, ingl am sətʃ] AVV (to a great degree)

(ever colloq) such a lot of people
thanks ever such a lot colloq

Vedi anche: suchlike, as

I.suchlike [ingl brit ˈsʌtʃlʌɪk, ingl am ˈsətʃˌlaɪk] colloq PRON

II.suchlike [ingl brit ˈsʌtʃlʌɪk, ingl am ˈsətʃˌlaɪk] colloq AGG

I.as [ingl brit az, əz, ingl am æz, əz] CONG

1. as (in the manner that):

as I see it
as you were! MILIT

II.as [ingl brit az, əz, ingl am æz, əz] PREP

2. as (showing function, status):

with Lauren Bacall as Vivien CINEM, TEATR

III.as [ingl brit az, əz, ingl am æz, əz] AVV

1. as (expressing degree, extent):

I.one [ingl brit wʌn, ingl am wən] DETERM When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

II.one [ingl brit wʌn, ingl am wən] PRON

1. one (indefinite):

un/une m/f

3. one (referring to a specific person):

you're a one colloq!

4. one (demonstrative):

celui-ci/celle-ci

III.one [ingl brit wʌn, ingl am wən] SOST (number)

VII.one [ingl brit wʌn, ingl am wən]

Vedi anche: road, never, hell, any

road [ingl brit rəʊd, ingl am roʊd] SOST

1. road (between places):

route f (from de, to à)
to hit the road colloq, to take (to) the road
routier/-ière

3. road (way):

road fig
(get) out of my road colloq!
dégage! colloq

never [ingl brit ˈnɛvə, ingl am ˈnɛvər] AVV When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

I.hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl] SOST

3. hell (as intensifier) colloq:

he's one hell of a smart guy ingl am
on en a bavé colloq
barrons-nous! colloq
dégage! colloq
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? colloq
je laisse tomber! colloq

II.hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl] INTER sl

III.hell [ingl brit hɛl, ingl am hɛl]

to be hell colloq on sth ingl am
to catch hell colloq ingl am
to do sth for the hell of it colloq
engueuler qn colloq
chambouler qc colloq
to raise (merry) hell colloq

I.any [ˈenɪ] DETERM When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

3. any (no matter which):

1. any (with comparatives):

I.that <pl those> AGG dimostr [ingl am ðæt]

II.that <pl those> PRON dimostr [ingl brit ðat, ingl am ðæt]

2. that (the thing or person observed or mentioned):

III.that PRON rel [ingl brit ðat, ðət, ingl am ðæt]

IV.that CONG [ingl brit ðat, ðət, ingl am ðæt]

V.that AVV [ingl brit ðat, ingl am ðæt]

and (all) that
et tout ça
that is (to say)…

celle-ci nel dizionario PONS

Traduzioni di celle-ci nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

Vedi anche: celle-là

Traduzioni di celle-ci nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Vedi anche: that

I.that [ðæt, ðət] dimostr pron, pl: those

1. that (sth shown):

II.that [ðæt, ðət] dimostr agg, pl: those

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Il est complètement dominé par sa maitresse, mais cela ne semble pas trop le gêner, celle-ci tenant beaucoup à lui.
fr.wikipedia.org
Elle peut trouver aussi son utilité en cas de rupture de drisse de grand-voile en remplaçant celle-ci.
fr.wikipedia.org
Pendant sa réparation, un baraquement avait été érigé à côté de celle-ci.
fr.wikipedia.org
La tâche achevée, celle-ci ne pourra plus s'exercer et tous deux ressentent comme une petite dépression.
fr.wikipedia.org
Celle-ci n'était accompagnée d'aucun groupe de cornettistes et de joueurs de tambours, et elle était dédiée au recueillement et à la réflexion.
fr.wikipedia.org
Celle-ci convient autant pour une retraite lecture calme que pour un avant-midi à l'espace jeunes.
fr.wikipedia.org
Les manettes de jeu, identiques à celles de la console originale, sont rétro-compatibles avec celle-ci et inversement.
fr.wikipedia.org
Le plus important selon lui, c'est que celle-ci accède à la conscience de l'enfantement et qu'elle vive la naissance de façon intense.
fr.wikipedia.org
Celle-ci est proclamée lors du discours radiodiffusé du 30 octobre 1940.
fr.wikipedia.org
Celle-ci ignore tout de ses origines et n'a jamais éprouvé les soubresauts de l'amour.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "celle-ci" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski