nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di nel dizionario francese»inglese

I.<due,mpl dus> [dy] VERBO pp

→ devoir

II.<due,mpl dus> [dy] AGG

III.<due,mpl dus> [dy] SOST m

IV.<due,mpl dus> [dy]

Vedi anche: devoir1, devoir2

I.devoir1 [dəvwɑʀ] VERBO aus Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

II.devoir1 [dəvwɑʀ] VERBO trans

III.se devoir VERBO pron

IV.comme il se doit AVV

I.devoir2 [dəvwɑʀ] SOST m

II.devoirs SOST mpl

III.devoir2 [dəvwɑʀ]

Vedi anche: de

de, d' before vowel or mute h [də, d] PREP

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment form

2. de (indiquant la progression):

de … à, deen
fromto
de 8 à 10 heures

9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):

12. de (détermination par la quantité):

15. de (détermination par la dimension, la mesure):

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

18. de (avec attribut du nom ou du pronom):

I.devoir1 [dəvwɑʀ] VERBO aus Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

II.devoir1 [dəvwɑʀ] VERBO trans

III.se devoir VERBO pron

IV.comme il se doit AVV

Vedi anche: chandelle

chandelle [ʃɑ̃dɛl] SOST f

I.devoir2 [dəvwɑʀ] SOST m

II.devoirs SOST mpl

III.devoir2 [dəvwɑʀ]

Vedi anche: réserve

réserve [ʀezɛʀv] SOST f

1. réserve (restriction):

Locuzioni:

Bouches-du-Rhône [buʃdyʀon] fpl (département)

bonheur-du-jour <pl bonheurs-du-jour> [bɔnœʀdyʒuʀ] SOST m

Île-du-Prince-Édouard [ildypʀɛ̃sedwaʀ] f

Rhénanie-du-Nord-Westphalie [ʀenanidynɔʀvɛstfali] f

Corse-du-Sud [kɔʀsdysyd] f (département)

Croix-du-Sud [kʀwɑdysyd] f

nel dizionario PONS

Traduzioni di nel dizionario francese»inglese

<dus> [dy] SOST m

Vedi anche: devoir

I.devoir [d(ə)vwaʀ] irr VERBO trans

II.devoir [d(ə)vwaʀ] irr VERBO aus

III.devoir [d(ə)vwaʀ] irr VERBO pron

IV.devoir [d(ə)vwaʀ] irr SOST m

du = de + le, de

Vedi anche: de2, de1

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ART partitif, parfois non traduit

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] PREP

I.devoir [d(ə)vwaʀ] irr VERBO trans

II.devoir [d(ə)vwaʀ] irr VERBO aus

III.devoir [d(ə)vwaʀ] irr VERBO pron

IV.devoir [d(ə)vwaʀ] irr SOST m

Dakota-du-Nord [dakɔtadynɔ:ʀ] SOST m

Caroline-du-Nord [kaʀɔlin(ə)dynɔ:ʀ] SOST f

Territoire-du-Nord SOST m

Dakota-du-Sud [dakɔtadysyd] SOST m

Caroline-du-Sud [kaʀɔlin(ə)dysyd] SOST f

Mariannes-du-Nord [maʀjan(ə) dy nɔʀ] SOST fpl

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

in dignity form

Secondo il glossario « Intégration et égalité des chances » pubblicato dall'Ufficio franco-tedesco per la Gioventù