Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

toed
Go

Oxford-Hachette French Dictionary

I. partir [paʀtiʀ] VB vb intr

1. partir (quitter un lieu):

partir personne:
tu pars déjà?
partir de ville, gare, aéroport
to go off in a huff colloq

2. partir (pour une destination):

to go on holiday ingl brit (à to)
to go on vacation ingl am (à to)
to set off on tour ingl brit
to set off on a tour ingl am

3. partir (se mettre en mouvement):

partir voiture, car, train:
partir avion:
partir moteur:
partir personne:

4. partir (être projeté):

partir flèche, balle:
partir bouchon:
partir capsule:
partir réplique:

5. partir (commencer):

partir chemin, route:
partir favori concurrent, candidat:
to start favourite ingl brit (à une course for a race)
être bien parti colloq lett coureur, cheval:
être bien parti colloq fig projet, travail, personne:
être mal parti colloq lett coureur, cheval:
être mal parti colloq fig personne, pays, projet:
c'est mal parti colloq

6. partir (se fonder):

(en) partant de colloq

7. partir (s'enlever):

partir tache, saleté:
partir émail, peinture:
partir odeur:
partir bouton, écusson, décoration:

8. partir (être expédié):

partir colis, lettre, rapport, candidature:

9. partir (se lancer):

10. partir (mourir):

partir eufem
to go, to pass away eufem

II. à partir de PREP

1. à partir de (dans l'espace):

2. à partir de (dans le temps):

3. à partir de (supérieur ou égal):

from 2, 000 euros

4. à partir de (en utilisant):

5. à partir de (en se basant sur):

I. mourir [muʀiʀ] VB vb intr + vb être

1. mourir (cesser de vivre):

mourir personne, animal, plante:
to die (de of, pour qn/qc for sb/sth, pour faire to do)
mourir au monde moine, ermite:
to let sb die (de qc of sth)
to kill sb

2. mourir (cesser d'exister):

mourir civilisation, tradition, entreprise:
mourir sentiment, amitié:

3. mourir (faiblir) letter:

mourir lueur, jour:
to fade away letter
mourir feu, flamme:
mourir son:
mourir conversation:
mourir vagues:

II. se mourir VB vb rifl

se mourir vb rifl letter ou form:

se mourir personne:
se mourir civilisation, tradition:
se mourir flamme, feu, braises:
se mourir sentiment, son, chant:

III. mourir [muʀiʀ]

maille [maj] SOST f

1. maille (de tricot):

2. maille (de filet):

3. maille (de grillage, chaînette):

4. maille TESS (tissu):

locuzioni:

I. courir [kuʀiʀ] VB vb trans

1. courir SPORT:

courir athlète: épreuve, marathon
courir cycliste: épreuve
courir pilote: rallye, course
courir cheval: épreuve
to run (in) the relay/100 metres ingl brit

2. courir (parcourir en tous sens):

to go round the shops ingl brit ou stores ingl am

3. courir (fréquenter):

4. courir (s'exposer à):

5. courir (agacer) sl:

courir qn
courir qn
to get on sb's wick ingl brit colloq

6. courir (chercher à séduire) colloq:

II. courir [kuʀiʀ] VB vb intr

1. courir (gén):

courir personne, animal:
courir vers ou à qn
what makes you tick? colloq

2. courir SPORT:

courir sur nom de marque
courir sur nom de véhicule

3. courir (se presser):

courir personne:
to rush to sb's aid

4. courir (chercher à rattraper):

courir après qn/qc (gén)
to run after sb/sth
to chase after sb/sth

5. courir (essayer d'obtenir):

6. courir (essayer de séduire) colloq:

7. courir (apprécier) colloq:

not to be wild about sth colloq

8. courir (se mouvoir rapidement):

courir ruisseau, torrent:
to rush, to run (dans through)
courir flammes:
courir nuages:
to race (dans across)

9. courir (parcourir):

courir le long de sentier: bois, pré
courir le long de veine, varice: jambe

10. courir (se propager):

courir rumeur, bruit:
it's a rumour ingl brit
to spread a rumour ingl brit

11. courir (être en vigueur):

courir intérêts:
courir bail, contrat:
to run (jusqu'à to)

12. courir (s'écouler):

13. courir NAUT:

courir navire:

III. se courir VB vb rifl

1. se courir (avoir lieu):

se courir tiercé, course à pied:
se courir course de voiture, moto:

2. se courir (chercher à se rattraper):

3. se courir (se chercher) colloq:

IV. courir [kuʀiʀ]

I. par [paʀ] PREP

1. par (indiquant un trajet):

2. par (indiquant un lieu):

par chez moi/nous colloq

3. par (indiquant une circonstance):

4. par (indiquant une répartition):

par tête ECON
deux par deux travailler
deux par deux marcher

5. par (introduit un complément d'agent):

6. par (indiquant le moyen):

7. par (indiquant la manière):

8. par (indiquant la cause):

9. par (indiquant un intermédiaire):

II. de par PREP form

1. de par (partout dans):

2. de par (à cause de):

I. saint (sainte) [sɛ̃, sɛ̃t] AGG

1. saint (sacré):

saint (sainte)

2. saint (canonisé):

3. saint (vertueux):

saint (sainte)

4. saint (pour insister) colloq:

II. saint (sainte) [sɛ̃, sɛ̃t] SOST m (f)

saint (sainte)

III. saint (sainte) [sɛ̃, sɛ̃t]

le saint des saints lett, fig
the 11th, 12th and 13th May
goody-goody colloq, pegg

IV. saint (sainte) [sɛ̃, sɛ̃t]

mont [mɔ̃] SOST m

1. mont GEOG (montagne):

2. mont GEOG (suivi d'un nom propre):

3. mont (en chiromancie):

mont de Vénus ANAT

locuzioni:

I. par-devant [paʀdəvɑ̃] AVV

1. par-devant (par l'avant):

2. par-devant (en face) fig:

II. par-devant [paʀdəvɑ̃] PREP DIR (en présence de)

par-là [paʀla] AVV

par-là → par-ci

par-ci [paʀsi] AVV

a cake here, a sweet ingl brit ou candy ingl am there

par-ci [paʀsi] AVV

a cake here, a sweet ingl brit ou candy ingl am there

par-derrière [paʀdɛʀjɛʀ] AVV

1. par-derrière (par la partie postérieure):

to go round the back ingl brit
to come in round the back ingl brit

2. par-derrière (sournoisement):

par-dedans [paʀdədɑ̃] AVV (par l'intérieur)

par-delà [paʀdəla] PREP letter

1. par-delà (de l'autre côté de):

2. par-delà (à travers) fig:

par-dehors [paʀdəɔʀ] AVV (par l'extérieur)

I. par-dessus [paʀdəsy] AVV

1. par-dessus (sur la chose en question):

2. par-dessus (par le dessus):

II. par-dessus [paʀdəsy] PREP

1. par-dessus (par l'espace au-dessus de quelque chose):

jeter qn/qc par-dessus bord NAUT

2. par-dessus (surtout) fig:

tête [tɛt] SOST f

1. tête (gén):

la tête la première tomber, plonger
tête baissée se lancer, foncer
la tête en bas être suspendu, se retrouver
sans tête corps, cadavre
être tombé sur la tête colloq fig
hello, bonehead! colloq

2. tête (dessus du crâne):

3. tête (visage):

4. tête (esprit):

de tête citer, réciter
de tête calculer
ça (ne) va pas, la tête? colloq
to be an airhead colloq
passer par la tête de qn idée
to be ou go (right) over sb's head
to slip sb's mind
monter à la tête , faire tourner la tête de qn alcool, succès
to go to sb's head

5. tête (personne):

en tête à tête être, rester, dîner

6. tête (mesure de longueur):

7. tête (unité de troupeau):

head inv

8. tête (individu):

par tête STAT
par tête de pipe colloq

9. tête (vie):

to want sb's head
to risk one's neck colloq

10. tête (direction):

11. tête (premières places):

arriver en tête coureur:
arriver en tête candidat:

12. tête (extrémité):

the front carriages ingl brit
the front cars ingl am

13. tête SPORT (au football):

14. tête MILIT (d'engin):

15. tête ELETTRON:

tête d'affiche CINEM, TEATR
tête d'ail BOT, GASTR
tête à claques colloq
pain colloq
tête de cochon colloq pegg (têtu)
tête de delco ® AUTO CORSE
tête d'épingle lett, fig
tête de lard colloq pegg (têtu)
tête de ligne TRASP
bedhead ingl brit
skull and crossbones + vb sing
tête de mule colloq
tête de nègre GASTR
tête de nœud pegg
prick volg sl
tête d'oiseau colloq
tête de pioche colloq
tête de pont MILIT
tête de série SPORT
tête de Turc colloq
tête de veau GASTR

locuzioni:

to be fed up to the back teeth colloq (de with)
to be a drag colloq

nel dizionario PONS

francese
francese
inglese
inglese

partir [paʀtiʀ] VB vb intr +être

1. partir (s'en aller):

partir voiture, train, avion
partir lettre
to go (away) on holiday ingl brit
to take a vacation ingl am
to go (off) looking for sb/sth

2. partir (après un séjour):

3. partir (démarrer):

partir coureur, moteur
c'est parti! colloq

4. partir (sauter, exploser):

partir fusée, coup de feu

5. partir (se mettre à):

6. partir (disparaître):

partir douleur
partir odeur
partir tache

7. partir (mourir):

8. partir (venir de):

9. partir (dater de):

10. partir (commencer une opération):

locuzioni:

par [paʀ] PREP

1. par (grâce à l'action de, au moyen de):

2. par (origine):

3. par gén sans art (cause, motif):

4. par (à travers, via):

5. par (localisation):

at a depth of 5 metres ingl brit
at a depth of 5 meters ingl am

6. par (distribution, mesure):

7. par (durant, pendant):

8. par (dans des exclamations, serments):

locuzioni:

I. par-dessus [paʀdəsy] PREP

II. par-dessus [paʀdəsy] AVV

par-derrière [paʀdɛʀjɛʀ] AVV

1. par-derrière ( par-devant):

par-derrière attaquer, emboutir

2. par-derrière (dans le dos de qn):

par-derrière qn fig raconter, critiquer

par-dessous [paʀdəsu] PREP AVV

par-delà [paʀdəla] PREP (de l'autre côté de)

par-ci [paʀsi]

inglese
inglese
francese
francese
to go off at half cock ingl am
nel dizionario PONS
francese
francese
inglese
inglese

partir [paʀtiʀ] VB vb intr +être

1. partir (s'en aller):

partir voiture, train, avion
partir lettre
to go (off) looking for sb/sth

2. partir (après un séjour):

3. partir (démarrer):

partir coureur, moteur
c'est parti! colloq

4. partir (sauter, exploser):

partir fusée, coup de feu

5. partir (se mettre à):

6. partir (disparaître):

partir douleur
partir odeur
partir tache

7. partir (mourir):

8. partir (venir de):

9. partir (dater de):

10. partir (commencer une opération):

locuzioni:

par [paʀ] PREP

1. par (grâce à l'action de, au moyen de):

2. par (origine):

3. par gén sans art (cause, motif):

4. par (à travers, via):

5. par (localisation):

6. par (distribution, mesure):

7. par (durant, pendant):

8. par (dans des exclamations, serments):

locuzioni:

par-derrière [paʀdɛʀjɛʀ] AVV

1. par-derrière ( par-devant):

par-derrière attaquer, emboutir

2. par-derrière (dans le dos de qn):

par-derrière qn fig raconter, critiquer

par-ci [paʀsi]

I. par-dessus [paʀdəsy] PREP

II. par-dessus [paʀdəsy] AVV

par-dessous [paʀdəsu] PREP AVV

par-delà [paʀdəla] PREP (de l'autre côté de)

inglese
inglese
francese
francese
depart person, train, ship

Glossario della tecnica del freddo GEA

par paires

entraînement par courroie trapézoïdale

entraînement par courroie

refroidi par gaz aspiré

refroidi par eau

entraînement par accouplement direct

refroidi par air

culasse refroidie par eau

nombre de tubes par couche

graissage par pompe à huile

Présent
jepars
tupars
il/elle/onpart
nouspartons
vouspartez
ils/ellespartent
Imparfait
jepartais
tupartais
il/elle/onpartait
nouspartions
vouspartiez
ils/ellespartaient
Passé simple
jepartis
tupartis
il/elle/onpartit
nouspartîmes
vouspartîtes
ils/ellespartirent
Futur simple
jepartirai
tupartiras
il/elle/onpartira
nouspartirons
vouspartirez
ils/ellespartiront

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Il ne fait pas de doute que la poigne de l'émir tempéra les velléités de rébellion et les comportements délictueux...
fr.wikipedia.org
Les précipitations annuelles, plus copieuses que dans la plaine (600 mm contre 500), favorisent leur renouvellement en régime d'exploitation modérée.
fr.wikipedia.org
C’est à ce moment que le petit groupe de personnalités décide d’aller faire quelques pas sur la piste, peut-être pour se dégourdir les jambes.
fr.wikipedia.org
Il œuvre pour une répartition plus équitable de la mondialisation et que pour naisse un monde en équilibre.
fr.wikipedia.org
Les conditions de sécurité sont à nouveau pointées du doigt, les commissaires de piste ne disposant que d'extincteurs inefficaces.
fr.wikipedia.org