reste-t-il nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di reste-t-il nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

amount [ingl brit əˈmaʊnt, ingl am əˈmaʊnt] SOST

1. amount (gen):

pas mal de colloq

I.how [ingl brit haʊ, ingl am haʊ] AVV CONG When how is used as a question word meaning in what way? or by what means? (how did you get here?, how will you do it?) it is almost always translated by comment: comment es-tu arrivé ici?; comment le feras-tu?
When how is used as a conjunction meaning the way in which it is often translated by comment: I don't know how they did it = je ne sais pas comment ils l'ont fait; tell me how you make a curry = dis-moi comment on fait un curry.
When how is used as a conjunction meaning that it is almost always translated by que: he told me how he had stolen the money = il m'a dit qu'il avait volé l'argent; it's amazing how they survived = c'est étonnant qu'ils aient survécu.
For more examples and particular usages see below.

2. how (enquiring about success, health etc):

3. how (in number, quantity etc questions):

combien de temps/d'argent reste-t-il?

4. how (in exclamations):

qu'est-ce qu'il a plu! colloq

V.how [ingl brit haʊ, ingl am haʊ]

I.much [ingl brit mʌtʃ, ingl am mətʃ] AVV When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.
For particular usages, see I. below.
When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.
When much is used as an adjective, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.
For particular usages see III. below.

1. much (to a considerable degree):

4. much (specifying degree to which something is true):

+ congt thanks very much

II.much [ingl brit mʌtʃ, ingl am mətʃ] PRON

1. much:

2. much (expressing a relative amount, degree):

it's too much! lett

3. much (focusing on limitations, inadequacy):

it's not up to much ingl brit

III.much [ingl brit mʌtʃ, ingl am mətʃ] AGG

combien de temps nous reste-t-il?

VIII.much [ingl brit mʌtʃ, ingl am mətʃ]

Vedi anche: so

I.so [ingl brit səʊ, ingl am soʊ] AVV

1. so (so very):

10. so (avoiding repetition):

so I see

so long as colloq → long

IX.so [ingl brit səʊ, ingl am soʊ]

Traduzioni di reste-t-il nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

espoir [ɛspwaʀ] SOST m

1. espoir (fait d'espérer, sentiment):

I.combien1 [kɔ̃bjɛ̃] AVV

1. combien (dans une interrogation):

II.combien de DETERM interrog

1. combien de (avec un nom dénombrable):

I.rester [ʀɛste] + vb être VB vb intr

1. rester (dans un lieu):

2. rester (dans une position, un état):

II.rester [ʀɛste] + vb être VB vb impers

que reste-t-il de la ville?

Vedi anche: flan

flan [flɑ̃] SOST m

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Le vieil humanisme reste-t-il une philosophie pertinente, ou doit il être ressourcé, réinventé, voire abandonné ?
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski