Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

tobstiner
to obstinate

Oxford-Hachette French Dictionary

obstiner <s'obstiner> [ɔpstine] VB vb rifl

to persist (dans in, à faire in doing)

I. obstiné (obstinée) [ɔpstine] AGG

1. obstiné (entêté):

obstiné (obstinée) personne, caractère, refus

2. obstiné (acharné):

obstiné (obstinée) efforts, chercheur

3. obstiné (durable):

obstiné (obstinée) toux, pluie

II. obstiné (obstinée) [ɔpstine] SOST m (f)

obstiné (obstinée)

I. destiner [dɛstine] VB vb trans

1. destiner (concevoir pour):

destiner qc à qn
to design sth for sb
être destiné à faire objet, système:

2. destiner (réserver):

3. destiner (adresser):

4. destiner (vouer):

être destiné à qc/à faire personne:

5. destiner (par le destin):

II. se destiner VB vb rifl

se destiner vb rifl:

abstinent (abstinente) [apstinɑ̃, ɑ̃t] AGG

abstinent (abstinente)

abstinence [apstinɑ̃s] SOST f

abstinence (de from)

I. patiner [patine] VB vb trans (couvrir de patine)

patiner métal, meuble (naturellement) bois, statue

II. patiner [patine] VB vb intr

1. patiner SPORT:

2. patiner AUTO CORSE:

patiner roue:
patiner embrayage:

3. patiner (piétiner):

patiner discussion, projet:

4. patiner ing can (tergiverser):

III. se patiner VB vb rifl

se patiner vb rifl bois, statue:

I. butiner [bytine] VB vb trans

1. butiner abeilles fleurs:

2. butiner (glaner) fig:

butiner renseignements

II. butiner [bytine] VB vb intr

butiner abeilles:

I. coltiner [kɔltine] colloq VB vb trans

to lug colloq

II. se coltiner VB vb rifl

1. se coltiner (porter):

to lug colloq

2. se coltiner (devoir se charger de):

to get lumbered with ingl brit colloq
to get stuck with colloq

I. piétiner [pjetine] VB vb trans

1. piétiner lett bouquet, fraisiers, drapeau:

2. piétiner fig droits, croyances:

II. piétiner [pjetine] VB vb intr

1. piétiner (sur place):

2. piétiner (marcher lentement):

3. piétiner (ne pas avancer):

piétiner négociations, enquête:

I. ratatiner [ʀatatine] VB sl vb trans

to kill, to bump [sb] off

II. se ratatiner VB vb rifl

1. se ratatiner carotte, poire:

2. se ratatiner visage, personne:

nel dizionario PONS

obstiner [ɔpstine] VB vb rifl

I. obstiné(e) [ɔpstine] AGG

1. obstiné (entêté):

2. obstiné (persévérant):

3. obstiné (incessant):

obstiné(e) toux

II. obstiné(e) [ɔpstine] SOST m(f)

I. destiner [dɛstine] VB vb trans

1. destiner (réserver à, attribuer):

être destiné à qn fortune, emploi, ballon
être destiné à qn livre, remarque, allusion

2. destiner (prévoir un usage):

3. destiner (vouer):

II. destiner [dɛstine] VB vb rifl

abstinence [apstinɑ̃s] SOST f

I. piétiner [pjetine] VB vb intr

1. piétiner (trépigner):

2. piétiner (avancer péniblement):

3. piétiner (ne pas progresser):

II. piétiner [pjetine] VB vb trans

1. piétiner (marcher sur):

piétiner sol, neige
piétiner pelouse

2. piétiner (ne pas respecter):

I. baratiner [baʀatine] VB vb trans colloq

1. baratiner (bonimenter):

2. baratiner (essayer de persuader):

3. baratiner (draguer):

II. baratiner [baʀatine] VB vb intr colloq

I. gratiner [gʀatine] VB vb intr

II. gratiner [gʀatine] VB vb trans

I. patiner2 [patine] VB vb trans

II. patiner2 [patine] VB vb rifl

mutiner [mytine] VB vb rifl

tartiner [taʀtine] VB vb trans GASTR

nel dizionario PONS

obstiner [ɔpstine] VB vb rifl

I. obstiné(e) [ɔpstine] AGG

1. obstiné (entêté):

2. obstiné (persévérant):

3. obstiné (incessant):

obstiné(e) toux

II. obstiné(e) [ɔpstine] SOST m(f)

I. destiner [dɛstine] VB vb trans

1. destiner (réserver à, attribuer):

être destiné à qn fortune, emploi, ballon
être destiné à qn livre, remarque, allusion

2. destiner (prévoir un usage):

3. destiner (vouer):

II. destiner [dɛstine] VB vb rifl

abstinence [apstinɑ͂s] SOST f

I. baratiner [baʀatine] VB vb trans colloq

1. baratiner (bonimenter):

2. baratiner (essayer de persuader):

3. baratiner (draguer):

to hit on sb

II. baratiner [baʀatine] VB vb intr colloq

I. piétiner [pjetine] VB vb intr

1. piétiner (trépigner):

2. piétiner (avancer péniblement):

3. piétiner (ne pas progresser):

II. piétiner [pjetine] VB vb trans

1. piétiner (marcher sur):

piétiner sol, neige
piétiner pelouse

2. piétiner (ne pas respecter):

I. gratiner [gʀatine] VB vb intr

II. gratiner [gʀatine] VB vb trans

mutiner [mytine] VB vb rifl

mutiner se mutiner:

butiner [bytine] VB vb intr

ratatiner [ʀatatine] VB vb trans (rabougrir)

ratatiner fruit
ratatiner visage
Présent
jem'obstine
tut'obstines
il/elle/ons'obstine
nousnousobstinons
vousvousobstinez
ils/elless'obstinent
Imparfait
jem'obstinais
tut'obstinais
il/elle/ons'obstinait
nousnousobstinions
vousvousobstiniez
ils/elless'obstinaient
Passé simple
jem'obstinai
tut'obstinas
il/elle/ons'obstina
nousnousobstinâmes
vousvousobstinâtes
ils/elless'obstinèrent
Futur simple
jem'obstinerai
tut'obstineras
il/elle/ons'obstinera
nousnousobstinerons
vousvousobstinerez
ils/elless'obstineront

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

La reine n'avait pas donné d'héritier au roi, dont de funestes prédictions s'obstinaient à annoncer la fin prochaine.
fr.wikipedia.org
Elle n'a cependant pas que des qualités et se montre aussi emportée et obstinée.
fr.wikipedia.org
Il est aussi le plus irascible et obstiné du groupe.
fr.wikipedia.org
Jack, débrouillard et obstiné, est finalement le plus lucide de la maison, prenant en charge les tâches courantes car sa mère est très souvent absente.
fr.wikipedia.org
Obstinée et brillante, elle se bat pour affronter les cas les plus difficiles.
fr.wikipedia.org