francese » polacco

I . faire [fɛʀ] VB vb trans

2. faire enfant:

faire

3. faire (évacuer):

faire ses besoins

7. faire (préparer):

faire café
faire repas
faire ses bagages
faire la cuisine

10. faire MED colloq:

faire de la fièvre

12. faire ECON:

faire produit

13. faire AGR (cultiver):

faire

14. faire (fixer un prix):

15. faire (feindre, agir comme):

faire le pitre
faire l'idiot

16. faire (tenir un rôle):

faire le Père Noël

17. faire (transformer):

faire

19. faire (servir de):

20. faire (laisser quelque part):

21. faire (donner comme résultat):

faire

22. faire (avoir pour conséquence):

faire que ...
faire comprendre qc à qn

24. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II . faire [fɛʀ] VB vb intr

3. faire (paraître):

faire vieux/paysan

4. faire (rendre):

faire bon/mauvais effet

5. faire (mesurer, peser):

faire 1,2 m de long/de large/de haut
faire 3 kilos
faire 70 litres
faire 8 euro

6. faire (être incontinent):

faire dans la culotte

III . faire [fɛʀ] VB vb intr vb impers

2. faire (temps écoulé):

to już 8 lat

3. faire colloq (pour indiquer l'âge):

IV . faire [fɛʀ] VB vb rifl

1. faire (se procurer):

se faire une robe
se faire 3 000 euro par mois colloq

2. faire (action réciproque):

se faire des politesses

3. faire colloq (avoir couché avec):

4. faire colloq (le brutaliser):

je vais me le faire celui-là!

5. faire (se former):

se faire (fromage, vin)

6. faire (devenir):

se faire vieux
se faire avocat

7. faire (feindre):

se faire malade

8. faire (s'habituer à):

se faire à qc

9. faire (être à la mode):

se faire (vêtement)

10. faire (arriver):

se faire
se faire (film, livre)

11. faire vb impers (commencer):

12. faire (sens passif):

se faire opérer

locuzioni:

t'en fais pas! colloq

faire-part [fɛʀpaʀ] SOST m inv

laisser-faire [lesefɛʀ] SOST m inv

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SOST m inv

faire des vagues VB

Contributo di un utente

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Affolée, la population sombrera dans la confusion la plus totale, et le gouvernement ne pourra pas faire face.
fr.wikipedia.org
Selon cette définition, le pouvoir de choisir peut faire autant de mal que de bien, et les théistes ouverts considèrent le libre-arbitre comme la meilleure solution au problème du mal.
fr.wikipedia.org
On peut aussi les faire sécher et fermenter pour en faire une infusion au goût de framboise ou de thé noir.
fr.wikipedia.org
Et lors de la confrontation avec son supérieur, il sait qu'il doit suivre sa "conscience" et ne pas faire quelque chose qu'il pourrait regretter.
fr.wikipedia.org
La directrice curieusement laisse faire car elle est subjuguée.
fr.wikipedia.org
Les infections dues à une immunodéficience doivent souvent faire l’objet d’un traitement.
fr.wikipedia.org
Les machines et l'hydraulique souffrent, et il faut parfois faire preuve d'ingéniosité pour faire démarrer les moteurs.
fr.wikipedia.org
Le roi refuse de payer pour les funérailles de son conjoint, et d'empêcher les créanciers de faire l'inventaire de ses propres biens personnels et bijoux.
fr.wikipedia.org
Pour chasser le dégoût que lui inspire ce qu'elle vient de faire, elle entraine l'homme d'affaires dans une danse endiablée.
fr.wikipedia.org
Son épouse étant immensément riche, les délégués espèrent faire bénéficier leur pays des largesses de leurs hypothétiques souverains.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Français | Italiano | Polski