francosko » slovenski

marqué(e) [maʀke] PRID.

1. marqué visage:

marqué(e)

2. marqué (traumatisé):

marqué(e)

marque [maʀk] SAM. ž. spol

1. marque (trace):

sled ž. spol

2. marque (repère):

3. marque (témoignage):

4. marque com:

znamka ž. spol

marquer [maʀke] GLAG. preh. glag.

1. marquer (indiquer):

2. marquer (distinguer par un signe):

označevati [dov. obl. označiti]

3. marquer (inscrire, noter):

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Yanes ne marque aucun but lors de ses cinq sélections avec l'équipe de Colombie en 2006.
fr.wikipedia.org
En l'absence de trait d'union ou d'espace, seul le deuxième nom d'unité prend la marque du pluriel : wattheures, voltampères.
fr.wikipedia.org
KTM est une marque reconnue dans le domaine du tout-terrain.
fr.wikipedia.org
Cette réédition marque vraiment le retour du groupe sur le devant de la scène puisque 400 albums s'écoulent en seulement quelques semaines.
fr.wikipedia.org
Il a également l’idée de s’adresser à de grands artistes de son temps pour valoriser ses produits et sa marque.
fr.wikipedia.org
Le scrutin de 2003 marque ensuite un léger recul de trois points et un siège.
fr.wikipedia.org
Le guet-apens, au cours duquel sont capturés des personnages de haut rang, marque le début d'une nouvelle guerre.
fr.wikipedia.org
Le constructeur se lance alors dans la construction d'une berline innovante et accessible, gardant la philosophie sportive typique de la marque.
fr.wikipedia.org
Le nominatif est rendu par le suffixe ka, qui marque le sujet de la phrase.
fr.wikipedia.org
Marque créée en 1969 avec comme premier produit un déodorant atomiseur cologne.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Stran English | Français | Slovenščina