francese » tedesco

cœur [kœʀ] SOST m

2. cœur GASTR:

cœur
Herz nt
cœur de bœuf
cœur de bœuf
Rindsherz A, ted mer
cœur de veau

3. cœur (poitrine):

cœur
Herz nt ricerc

5. cœur (sentiment):

cœur
Herz nt
affaire/ami de cœur
Herzensangelegenheit f /-freund m
peines de cœur
courrier du cœur

6. cœur (pensées intimes):

cœur
Herz nt

7. cœur CARTE:

cœur
Herz nt

8. cœur (objet en forme de cœur):

cœur
Herz nt
en forme de cœur

locuzioni:

s'en donner à cœur joie
avoir le cœur sur la main
qn a mal au cœur
un cœur d'or
avoir le cœur à l'ouvrage
donner du cœur à l'ouvrage
un cœur de pierre
avoir bon cœur
faire qc de bon cœur
qn a le cœur gros
qn en a gros sur le cœur
parler à cœur ouvert
offen [o. frei von der Leber weg colloq ] sprechen
de tout [son] cœur
ne pas/plus avoir le cœur de [ou à] faire qc (le goût)
je n'ai pas le cœur à rire
ne pas/plus avoir le cœur à qc
qn a qc à cœur/a à cœur de faire qc
avoir sur le cœur
si le cœur lui/vous en dit colloq
le cœur n'y est pas
être de tout cœur avec qn
fendre le cœur
ouvrir son cœur
ne pas porter dans son cœur
prendre à cœur
prendre à cœur
soulever le cœur
le cœur serré
tenir à cœur
aller [droit] au cœur de qn
venir du cœur
comme un cœur joli, mignon, beau
bild-
gentil(le) comme un cœur
par cœur apprendre
par cœur connaître
[in- und] auswendig
par cœur réciter
sans cœur
mon [petit] cœur
avoir à cœur
à contre cœur

accroche-cœur <accroche-cœurs> [akʀɔʃkœʀ] SOST m

cache-cœur <cache-cœurs> [kaʃkœʀ] SOST m

cœur-poumon <cœurs-poumons> [kœʀpumɔ͂] SOST m

crève-cœur <crève-cœurs> [kʀɛvkœʀ] SOST m

Sacré-Cœur [sakʀekœʀ] SOST m sans pl

1. Sacré-Cœur:

Herz nt Jesu

2. Sacré-Cœur (basilique):

I . sans-cœur <sans-cœurs> [sɑ͂kœʀ] AGG

II . sans-cœur <sans-cœurs> [sɑ͂kœʀ] SOST mf

cœur-de-pigeon <cœurs-de-pigeon> [kœʀdəpiʒɔ͂] SOST m

haut-le-cœur [ˊol(ə)kœʀ] SOST m inv

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Entre les deux se trouve le centre tendineux du diaphragme, région sur laquelle repose le cœur.
fr.wikipedia.org
Son allure altière n’était que l’enveloppe extérieure recouvrant un cœur sensible et fraternel qui ne voulait pas le paraître.
fr.wikipedia.org
Les témoins qui l'ont connue à cette époque la décrivent comme « mignonne, belle et de cœur léger » (« sweet, beautiful and light-hearted »).
fr.wikipedia.org
Il reproduit ainsi la tradition capétienne de la bipartition du corps (dilaceratio corporis, « division du corps » entre cœur et ossements) et de la double sépulture.
fr.wikipedia.org
Bois de teinte rouge saumoné au cœur avec un aubier jaunâtre, dur, résistant à la pourriture, durable.
fr.wikipedia.org
La chaire de cyberdéfense des systèmes navals s’inscrit au cœur d’un écosystème stratégique porté par des problématiques d'attaques cybernétiques  dans le milieu maritime.
fr.wikipedia.org
Le bois de cœur de certaines espèces a une couleur plus foncée distinctive, tandis que dans d'autres, il diffère peu de couleur de l'aubier.
fr.wikipedia.org
Elle est parmi les premiers à utiliser un stéthoscope pour écouter le cœur du fœtus.
fr.wikipedia.org
La mégère s'est métamorphosée en une femme séduisante, pommadée et parfumée, la bouche en cœur et les boucles blondes.
fr.wikipedia.org
Cœur noir : ébène de haine et jalousie : peut être fatal pour les sorciers et les sorcières.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina