francese » tedesco

I . dégouté(e)NO [degute], dégoûté(e)OT AGG

dégouté(e) (écœuré):

dégouté(e) personne, mine
dégouté(e) personne, mine
je suis dégouté (scandalisé)
je suis dégouté (lassé)
être dégouté de qc
être dégouté de faire qc
être dégouté de la civilisation
être dégouté de la vie [ou de vivre]
être dégouté de la vie [ou de vivre]

locuzioni:

n'être pas dégouté(e)

II . dégouté(e)NO [degute], dégoûté(e)OT SOST m

dégouté(e)
Angewiderte(r) f(m)

I . dégouterNO [degute], dégoûterOT VB vb trans

2. dégouter (répugner moralement):

II . dégouterNO [degute], dégoûterOT VB vb rifl

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Dégouté d’avoir affaire à un véritable “oeil de taupe” (le surnom donné aux imbattables), le tricheur finit par révéler sa nature de mauvais perdant.
fr.wikipedia.org
Derrière le chat se cache l'adolescent de 13 ans, diariste, nihiliste, dégouté, un rien dégoutant.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "dégouté" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina