Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

douvert
geschlossen
Intendevi...

I. ouvert(e) [uvɛʀ, ɛʀt] VB

ouvert part passé de ouvrir

II. ouvert(e) [uvɛʀ, ɛʀt] AGG

1. ouvert:

ouvert(e) bouche, yeux
ouvert(e) col, fenêtre, robinet, valise
ouvert(e) col, fenêtre, robinet, valise
ouvert(e) fleur
ouvert(e) fleur
être ouvert porte:
être ouvert bouche, col:
être ouvert fleur:

2. ouvert (accessible au public):

ouvert(e) magasin
ouvert(e) téléski
ouvert(e) téléski
être ouvert à qn/qc autoroute:

3. ouvert (commencé):

être ouvert foire, enquête, pêche:
être ouvert chasse:

4. ouvert MED:

ouvert(e) fracture, plaie

5. ouvert (incertain):

ouvert(e) championnat, jeu, partie

6. ouvert (non restreint):

ouvert(e) débat
ouvert(e) compétition
ouvert(e) compétition

7. ouvert (déclaré, public):

ouvert(e) conflit, haine, lettre
ouvert(e) guerre
ouvert(e) guerre

8. ouvert (franc, communicatif):

ouvert(e) caractère, personne, visage

9. ouvert (éveillé):

ouvert(e) esprit
ouvert(e) milieu, personne
ouvert(e) milieu, personne
ouvert sur [ou à] qn/qc
offen für jdn/etw

10. ouvert LING:

ouvert(e) son, syllabe, voyelle

11. ouvert (non protégé):

ouvert(e) rade, ville

12. ouvert DIR:

ouvert(e) milieu

I. ouvrir [uvʀiʀ] VB vb trans

1. ouvrir:

ouvrir (livre, paupières, yeux)
ouvrir fig
ouvrir fig
ouvrir (bec, bouche)

2. ouvrir colloq (faire fonctionner):

ouvrir (chauffage)
ouvrir (chauffage)
ouvrir (télé)
ouvrir (télé)
ouvrir (télé)
ouvrir (robinet, gaz)
ouvrir (robinet, gaz)
ouvrir (vanne)
ouvrir (vanne)

3. ouvrir (écarter, déployer):

ouvrir (bras)
ouvrir (ailes)
ouvrir (ailes)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (éventail, journal, livre)
ouvrir (lit)
ouvrir (lit)
ouvrir (lit)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (rideaux)

4. ouvrir (commencer):

ouvrir (campagne, discussion)
ouvrir (campagne, discussion)
ouvrir (dialogue)
ouvrir INFORM (session)

5. ouvrir SPORT:

ouvrir (piste, slalom)

6. ouvrir (fonder, créer):

aufmachen colloq
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (école)

7. ouvrir (rendre accessible):

8. ouvrir (débloquer, frayer):

9. ouvrir (être en tête de):

ouvrir (marche, procession)
ouvrir (marche, procession)

10. ouvrir (inaugurer):

ouvrir qc par qc
etw mit etw eröffnen

11. ouvrir (percer):

ouvrir (abcès, jambe, ventre)
ouvrir (abcès, jambe, ventre)
ouvrir (brèche)
ouvrir (route)

12. ouvrir (provoquer une blessure):

ouvrir (jambe, ventre)
ouvrir (jambe, ventre)
ouvrir (crâne)

13. ouvrir (rendre réceptif):

14. ouvrir COMM, FIN:

ouvrir (compte)
ouvrir (emprunt)

15. ouvrir DIR:

ouvrir (enquête, information)
ouvrir (enquête, information)
ouvrir (procédure de faillite)

locuzioni:

l'ouvrir colloq

II. ouvrir [uvʀiʀ] VB vb intr

1. ouvrir:

2. ouvrir (être accessible au public):

montags offen [o. geöffnet] [o. auf colloq] sein
ouvrir le lundi magasin:
montags offen [o. geöffnet] [o. auf colloq] sein [o. haben]
ouvrir le lundi cinéma, théâtre:
ouvrir à 15 h magasin:
ouvrir à 15 h cinéma, théâtre:

3. ouvrir (se laisser débloquer) fenêtre, porte:

4. ouvrir (donner sur):

ouvrir sur la cour fenêtre:
ouvrir sur la rue porte:
ouvrir sur la rue porte:

5. ouvrir (commencer):

6. ouvrir SPORT:

7. ouvrir SCI:

8. ouvrir CARTE:

III. ouvrir [uvʀiʀ] VB vb rifl

1. ouvrir ( se fermer):

s'ouvrir fenêtre, livre, porte:
s'ouvrir fenêtre, livre, porte:
s'ouvrir parapluie, vêtement:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir bras:
s'ouvrir bras:
s'ouvrir foule:

2. ouvrir (donner sur):

auf etw acc gehen
s'ouvrir sur qc porte:
auf etw acc führen [o. gehen]

3. ouvrir (commencer):

s'ouvrir [par qc] exposition:
s'ouvrir [par qc] séance:

4. ouvrir (se présenter):

s'ouvrir devant qn/qc chemin, monde, paysage:
sich vor jdm/etw auftun
s'ouvrir devant qn/qc horizon, perspective:
s'ouvrir devant qn/qc vie:

5. ouvrir (béer):

s'ouvrir gouffre:
s'ouvrir brèche, terre:
s'ouvrir brèche, terre:

6. ouvrir (devenir accessible à):

7. ouvrir ant (se confier):

s'ouvrir à qn de qc
jdm etw anvertrauen
s'ouvrir à qn de qc
[offen] mit jdm über etw acc reden

8. ouvrir (se blesser):

douve [duv] SOST f

1. douve (fossé):

douve d'un château

2. douve (planche):

douve de fonds

douer [due] VB vb trans

douer qn de qc
jdn mit etw ausstatten

I. douter [dute] VB vb intr

1. douter (être incertain):

an etw dat zweifeln

2. douter (se méfier):

douter de qn/qc
jdm/etw misstrauen

locuzioni:

II. douter [dute] VB vb rifl (pressentir)

etw ahnen
Voce OpenDict

couvert SOST

Présent
-
-
-
-
-
-
Imparfait
-
-
-
-
-
-
Passé simple
-
-
-
-
-
-
Futur simple
-
-
-
-
-
-

PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

Très jolie et assez sportive, elle est douée, obtient toujours de bonnes notes et réussit tout ce qu'elle entreprend.
fr.wikipedia.org
Doués d'une force colossale et dépositaires de la science antique, ils figurent certainement cette crainte nordique de voir sombrer les forces de vie.
fr.wikipedia.org
Par la suite, elle devint l'élève et la fidèle amie du sculpteur, qui remarquait son talent inné, douée d'une remarquable précocité.
fr.wikipedia.org
La résine huileuse est douée de propriétés cicatrisantes.
fr.wikipedia.org
Lors des précédents hors-série, on apprend qu'elle est assez douée aux kido et d'après certaines rumeurs son livre contiendrait des incantations de kido.
fr.wikipedia.org