francese » tedesco

droit(e) [dʀwa, dʀwat] AGG

1. droit ( gauche):

droit(e)
rechte(r, s)

2. droit (non courbe):

4. droit (honnête, loyal):

droit AGG TIPOGR

droit1 [dʀwa] AVV

1. droit ( courbé):

2. droit (en ligne droite):

droit2 [dʀwa] SOST m

1. droit (prérogative):

Recht nt
avoir des droits sur qn/qc
droits acquis
droits civiques
droits incorporels
droits réels
droits télévisuels
droits télévisuels
droit à échéance ECON
Auskunftsanspruch term tecn
Heberecht term tecn

3. droit DIR:

Recht nt
Vereins-/Verfassungsrecht
ius commercii nt term tecn
Standes-/Bundesrecht
ius cogens nt term tecn
Strafgefangene(r) f(m)
Akzessorietät f term tecn
droit relatif à la S.A.R.L.
droits du consommateur
droits du consommateur

4. droit (études juridiques):

Jura kein art
Jurisprudenz f term tecn
Jus nt A, CH
Jus studieren A, CH

6. droit (copyright):

7. droit BOXE:

Rechte f

II . droit2 [dʀwa]

III . droit2 [dʀwa]

droit d'accès INFORM
droits de l'actionnaire DIR
droits d'auteur
droits de douane
droits de douane
Zoll m
droits de douane à l'importation
droit des eaux DIR
droits de l'enfant
les droits d'entrée (frais)
les droits d'entrée (frais)
droits de l'entreprise
Insolvenzrecht term tecn
droits de film
Registerpfandrecht term tecn
Menschen- und Bürgerrechte plur
droits d'inscription
droits d'inscription DIR
Antrittsrecht nt term tecn
droits de magasinage
droits des minorités
Equity-Recht nt term tecn
droits de mouillage ECON
Einsichts- und Prüfungsrecht nt
Jus sanguinis nt term tecn
droit de signe DIR
droits de succession
droits de télévision
Ersitzungsrecht nt term tecn
droit de vote DIR

passe-droit <passe-droits> [pɑsdʀwa] SOST m

piédroitNO <piédroits> [pjedʀwa], piéd-droitOT SOST m

qn / qc être de droit divin (p.ex. un patron, une décision de droit divin) pegg fig iron
wie von Gott gegeben / unanfechtbar pegg fig iron

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Ringgold poursuivit la chaîne en justice pour violation de droits d'auteur.
fr.wikipedia.org
Dans les années qui suivirent, les trois consuls se disputèrent l'influence du roi agissant en sous-main pour faire valoir les droits de leur nation respective.
fr.wikipedia.org
Les critères d'un partage équitable sont énoncés, pour chaque joueur, en termes de son évaluation des biens et de ses droits sur eux.
fr.wikipedia.org
Tout en défendant âprement leurs droits, ils montrèrent souvent dans l'application ou la perception de ces droits, une grande modération à l'égard de leurs manants.
fr.wikipedia.org
Cette situation semble ambivalente car la société d’accueil considère l’immigré comme un citoyen qui a les mêmes droits que les hôtes.
fr.wikipedia.org
L'essentiel des droits féodaux sont quant à eux non pas supprimés mais rendus rachetables.
fr.wikipedia.org
Quelques mois après l’abolition des privilèges, la paroisse sera le théâtre d’émeutes paysannes, réclamant des seigneurs locaux le renoncement à leurs droits féodaux.
fr.wikipedia.org
Là, une résistance contre les empiétements massifs sur leurs droits fondamentaux se forme parmi les habitants de l'île.
fr.wikipedia.org
Ces modifications ont été motivées par le faible budget dont disposait le film et qui lui interdisaient le versement des droits d’auteur.
fr.wikipedia.org
Il condamne les impôts locaux comme très inégalitaires et les droits indirects sur la bière comme taxant excessivement les pauvres.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina