francese » tedesco

tête [tɛt] SOST f

2. tête GASTR:

tête
Kopf m
tête de veau
tête de porc
tête de porc
Schweinskopf A, ted mer
tête pressée Belg (fromage de tête)

7. tête (personne):

tête couronnée
être une forte tête
der Denker einer S. gen sein
par tête de pipe colloq
pro Kopf [o. Nase colloq]

8. tête (chef):

tête d'un groupe
Kopf f
animal de tête

12. tête BOT:

tête d'ail
tête de céleri
Knolle f
tête d'artichaut
Kopf m
tête de salade

14. tête CALCIO:

tête
faire une tête

locuzioni:

mettre la tête au carré à qn colloq
à la tête du client colloq
avoir la tête de l'emploi colloq
quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes proverb
c'est à se taper la tête contre les murs colloq
es ist zum Auswachsen colloq
tête baissée agir tête baissée
la tête basse/haute
tête brûlée
avoir la tête dure
garder la tête froide
grosse tête colloq
avoir la grosse tête colloq
petite tête! colloq
[du] kleines Dummerchen! colloq
être une petite tête
faire qc à tête reposée
avoir toute sa tête
ne plus avoir toute sa tête
avoir ses têtes colloq
avoir la tête à ce qu'on fait
en avoir par-dessus la tête colloq
die Nase voll haben colloq
ne pas avoir de tête colloq
casser [ou prendre] la tête à qn colloq
se casser la tête
j'en donnerais [ou mettrais] ma tête à couper colloq
faire [ou tenir] tête à qn
faire la tête à qn colloq
n'en faire qu'à sa tête
fourrer qc dans la tête de qn colloq (lui donner des idées)
se jeter à la tête de qn colloq
se mettre dans la tête que... (imaginer)
mets-toi bien ça dans la tête, je...
se monter la tête colloq (se faire des idées)
monter à la tête de qn vin:
monter à la tête de qn succès:
se payer la tête de qn colloq
jdn auf den Arm nehmen colloq
piquer une tête dans qc colloq (plonger)
piquer une tête dans qc (tomber)
il a une tête qui ne me revient pas colloq
ne pas savoir donner de la tête colloq
être tombé(e) sur la tête colloq
[faire] tourner la tête à qn personne:
[faire] tourner la tête à qn vin, manège:
j'ai la tête qui tourne
ça va pas la tête? colloq
femme de tête
pensées de derrière la tête colloq
en tête à tête dîner
en tête à tête conversation
être en tête à tête avec soi-même/avec qn

II . tête [tɛt]

tête d'œuf f colloq pegg
avoir la tête dans le cul (avoir la gueule de bois) colloq! idiom
einen Kater haben colloq
avoir la tête dans le cul (être encore tout endormi) colloq! idiom

tête-à-tête [tɛtatɛt] SOST m inv

1. tête-à-tête (entretien):

2. tête-à-tête (service):

appuie-tête <appuie-têtes> [apɥitɛt] SOST m

casse-tête <casse-têtes> [kɑstɛt] SOST m

II . casse-tête <casse-têtes> [kɑstɛt]

nu-tête [nytɛt] AGG inv

repose-tête <repose-têtes> [ʀ(ə)poztɛt] SOST m

serre-tête <serre-têtes> [sɛʀtɛt] SOST m

1. serre-tête (diadème):

2. serre-tête (bandeau):

entêteNO <entêtes> [ɑ͂tɛt], en-têteOT <en-têtes> SOST m

têtebêcheNO [tɛtbɛʃ], tête-bêcheOT AVV

tête-à-queue [tɛtakø] SOST m inv

tête-de-loup <têtes-de-loup> [tɛtdəlu] SOST f

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
L'ecclésiastique tenta en vain de cacher l'énorme tête dans un endroit sûr.
fr.wikipedia.org
Les djouads sont souvent à la tête de puissantes tribus ou confédérations tribales qui conservent leur autonomie.
fr.wikipedia.org
Rapaces, grands serpents, tayra (martre à tête grise) et jaguarondi, dont il se protège en s’associant à diverses espèces de tamarins particulièrement vigilantes.
fr.wikipedia.org
À sa tête, se trouve le mayeur qui a des pouvoirs très étendus.
fr.wikipedia.org
Le bandana peut être noué sur la tête ou au poignet, ou simplement dépasser négligemment d'une poche.
fr.wikipedia.org
Originellement, le camail était une protection de tête d'un seul tenant avec la défense de corps.
fr.wikipedia.org
Il demande à l'oiseau d'aller voltiger autour de la tête du loup pour détourner son attention.
fr.wikipedia.org
Assez lourde, la tête est noblement ciselée et rappelle un rectangle de longueur moyenne vue de profil.
fr.wikipedia.org
Elle brandit son battoir à linge avec lequel elle assène un coup violent sur la tête du janissaire.
fr.wikipedia.org
Lors des défilés, en tête de leur cortège, on trouve les tambours et les fifres suivis du porte-bannière.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina