Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dimenticate
sauter
jump up VB [ingl brit dʒʌmp -, ingl am dʒəmp -]
jump up person:
jump up
se lever d'un bond
to jump up on table etc
sauter sur
inglese
inglese
francese
francese
to jump up and down (in anger) fig
pousser des hurlements
to jump up and down child:
sauter en l'air
to jump up and down gymnast:
sautiller
francese
francese
inglese
inglese
sauter (vers le haut)
to jump (up)
sautiller (sur place)
to jump up and down
trépigner (de joie, d'excitation, enthousiasme)
to jump up and down (de with)
I. jump [ingl brit dʒʌmp, ingl am dʒəmp] SOST
1. jump (leap):
jump
saut m
jump
bond m
in a single jump
d'un seul bond
2. jump EQUIT:
jump
obstacle m
3. jump (step) fig:
to be one jump ahead
avoir une longueur d'avance (of sb sur qn)
4. jump (sudden increase):
jump
bond m (in dans)
prices start at £50 then there's a big jump to £200
les prix commencent à 50 livres et ensuite ils passent d'un bond à 200 livres
she's made the jump from deputy to director
elle est passée d'un bond du poste d'adjointe à celle de directrice
it's a big jump from school to university
il y a un grand décalage entre l'école et l'université
5. jump INFORM:
jump
instruction f de saut
II. jump [ingl brit dʒʌmp, ingl am dʒəmp] VB vb trans
1. jump (leap over):
jump obstacle, ditch
sauter
he jumped three metres
il a sauté trois mètres
she can jump the horse over the fence
elle peut faire sauter la barrière à son cheval
2. jump (anticipate):
to jump the gun lett athlete:
partir avant le signal
to jump the gun fig
anticiper
to jump the lights motorist:
passer au feu rouge
to jump the queue
passer devant tout le monde
3. jump (escape):
to jump ship crewman:
ne pas rejoindre son bâtiment
to jump bail
ne pas comparaître au tribunal
4. jump (miss):
jump stylus: groove
sauter
jump disease: generation
sauter
to jump the rails train:
dérailler
to jump a stage (in argument)
omettre un point
to jump a stage (in promotion, hierarchy)
brûler une étape
5. jump (attack) colloq mugger:
jump victim
sauter sur
6. jump (board) colloq:
to jump a train
sauter dans un train en marche
III. jump [ingl brit dʒʌmp, ingl am dʒəmp] VB vb intr
1. jump (leap):
jump
sauter
to jump for joy
sauter de joie
to jump across or over ditch, hole
franchir [qc] d'un bond
to jump clear of sth
faire un bond pour éviter qc
to jump to one's feet
se lever d'un bond
to jump to sb's defence
se précipiter pour défendre qn
to jump to conclusions
tirer des conclusions hâtives
to jump up and down gymnast:
sautiller
to jump up and down child:
sauter en l'air
to jump up and down (in anger) fig
pousser des hurlements
2. jump (start):
jump person:
sursauter
you made me jump
tu m'as fait sursauter
he jumped out of his skin colloq
il a sauté au plafond colloq
3. jump (rise):
jump prices, profits, birthrate:
monter en flèche
4. jump (move):
I jumped to the last page
je suis passé directement à la dernière page
the film jumps from 1800 to 1920
le film passe d'un seul coup de 1800 à 1920
5. jump:
to jump at (welcome)
saisir
to jump at opportunity
sauter sur
to jump at offer, suggestion
accepter [qc] avec enthousiasme
6. jump INFORM:
to jump to address
sauter à
IV. jump [ingl brit dʒʌmp, ingl am dʒəmp]
jump to it!
et que ça saute! colloq
go and jump in the lake colloq!
va te faire voir! colloq
water jump SOST
water jump SPORT, EQUIT
rivière f
I. up [ʌp] AGG Up appears frequently in English as the second element of phrasal verbs (get up, pick up etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (get, pick etc.).
1. up (out of bed):
she's up
elle est levée
they're often up early/late
ils se lèvent souvent tôt/tard
we were up very late last night
nous nous sommes couchés très tard hier soir
they were up all night
ils ont veillé toute la nuit
she was up all night waiting for them
elle a passé toute la nuit à les attendre
I was still up at 2 am
j'étais toujours debout à 2 heures du matin
John isn't up yet
John n'est pas encore levé
we arrived before anyone was up
quand nous sommes arrivés, personne n'était encore levé or tout le monde dormait encore
2. up (higher in amount, level):
sales/prices/interest rates are up (by 10%)
les ventes/les prix/les taux d'intérêt ont augmenté (de 10%)
shares/numbers of students are up
les actions sont/le nombre d'étudiants est en hausse
tourism/production is up (by) 5%
le tourisme/la production a augmenté de 5%
his temperature is up 2 degrees
sa température a augmenté de 2°
oranges/carrots are up again
le prix des oranges/carottes augmente de nouveau
sales/prices are 10% up on last year
les ventes/les prix ont augmenté de 10% par rapport à l'an dernier
I came out of the deal £5, 000 up
j'ai fait 5 000 livres sterling de bénéfice dans cette affaire
3. up (wrong) colloq:
what's up?
qu'est-ce qui se passe?
what's up with him?
qu'est-ce qu'il lui arrive?
is there something up?
est-ce qu'il y a quelque chose qui ne va pas?
there's something up
il y a quelque chose qui ne va pas
there's something up with him/your dad
il/ton père n'a pas l'air bien
what's up with the TV?
qu'est-ce qu'elle a la télé?
what's up with your arm?
qu'est-ce que tu as au bras?
there's something up with the brakes
il y a un problème avec les freins
there's something up with my back
mon dos me fait mal
4. up (erected, affixed):
the notice/the photograph is up on the board
l'annonce/la photographie est affichée sur le panneau
is the tent up?
est-ce que la tente est déjà montée?
the building will be up in three months time
le bâtiment sera terminé dans trois mois
how long have those curtains been up?
depuis quand est-ce que ces rideaux sont pendus or là?
he had his hand up for five minutes
il a gardé la main levée pendant cinq minutes
5. up (open):
he had his umbrella up
il avait son parapluie ouvert
the bonnet ingl brit of the car was up
la capote de la voiture était ouverte
the blinds were up
les stores étaient levés
when the switch/lever is up the machine is off
si le bouton/levier est vers le haut la machine est arrêtée
when the barrier is up you can go through
quand la barrière est levée vous pouvez passer
6. up (finished):
‘time's up!’
‘le temps est épuisé!’
his leave/military service is almost up
son congé/service militaire est presque terminé
when the four days/months were up
à la fin des quatre jours/mois
it's all up colloq with this government
c'est la fin du gouvernement
it's all up colloq with him
il est fini colloq
7. up (facing upwards):
‘this side up’ (on parcel, box)
‘haut’
he was lying/floating face up
il était allongé/flottait sur le dos
the bread landed with the buttered side up
la tartine est tombée côté beurré vers le haut
8. up (rising):
the river is up
la rivière est en crue
the wind is up
le vent est fort
his colour's up
il est tout rouge
his blood's up fig
la moutarde lui monte au nez
9. up (pinned up):
her hair was up
elle avait les cheveux relevés
10. up (cheerful):
he's up at the moment
il est en forme en ce moment
11. up (being repaired):
the road is up
la route est en travaux
‘Road up’ (on sign)
‘Travaux’
12. up (in upward direction):
the up escalator
l'escalator qui monte
13. up (on trial):
to be up before a judge
passer devant le tribunal
he's up for murder/fraud
il est accusé de meurtre/fraude
14. up SPORT (in tennis, badminton):
not up!
faute!
15. up ingl brit (ready) colloq:
tea up!
le thé est prêt!
II. up [ʌp] AVV
1. up (high):
up here/there
là-haut
up on the wardrobe/the top shelf/the hill
sur l'armoire/l'étagère la plus haute/la colline
up in the tree/the clouds
dans l'arbre/les nuages
up at the top of the house
tout en haut de la maison
up on top of the mountain
au sommet de la montagne
up in London
à Londres
up to/in Scotland
en Écosse
up to Aberdeen
à Aberdeen
up North
au nord
four floors up from here
quatre étages au-dessus
I live two floors up
j'habite au deuxième étage
he lives ten floors up from her
il habite dix étages au-dessus d'elle
on the second shelf up
sur la deuxième étagère en partant du bas
I'm on my way up
je monte
I'll be right up
je monte tout de suite
he's on his way up to see you/to the fifth floor
il est en train de monter vous voir/au cinquième étage
it needs to be a bit further up (picture etc)
il faut le mettre un peu plus haut
all the way up
jusqu'en haut, jusqu'au sommet
2. up (ahead):
up
d'avance
to be four points up (on sb)
avoir quatre points d'avance (sur qn)
they were two goals up
ils menaient avec deux buts d'avance
she's 40–15 up (in tennis)
elle mène 40–15
3. up (upwards):
t-shirts from £2 up
des t-shirts à partir de deux livres
from (the age of) 14 up
à partir de 14 ans
everyone in the company from the cleaning lady up
tout le monde dans l'entreprise, de la femme de ménage au patron
4. up (at, to high status):
to be up with or among the best/the leaders
faire partie des meilleurs/des leaders
up the workers!
vive les travailleurs!
‘up with Manchester United’
‘vive Manchester United’
III. up [ʌp] PREP
1. up (at, to higher level):
up the tree
dans l'arbre
up a ladder
sur une échelle
the library is up the stairs
la bibliothèque se trouve en haut de l'escalier
he ran up the stairs
il a monté l'escalier en courant
the road up the mountain
la route qui gravit la montagne
the spider crawled up my back
l'araignée a grimpé le long de mon dos
the pipe runs up the front of the house
le tuyau monte le long de la façade de la maison
2. up (in direction):
the shops are up the road
les magasins sont plus loin dans la rue
she lives up that road there
elle habite dans cette rue
he lives just up the road
il habite juste à côté
the boathouse is further up the river
le hangar à bateaux est plus loin au bord de la rivière
his office is up the corridor from mine
son bureau est dans le même couloir que le mien
he walked up the road singing
il a remonté la rue en chantant
the car drove up the road
la voiture a remonté la rue
I saw him go up that road there
je l'ai vu partir dans cette rue
she's got water up her nose
elle a de l'eau dans le nez
he put it up his sleeve
il l'a mis dans sa manche
3. up ingl brit (at, to) colloq:
he's up the pub
il est au pub
IV. up above AVV (gen)
up above
au-dessus
up above RELIG
au ciel
V. up above PREP
up above
au-dessus
up above sth
au-dessus de qc
VI. up against PREP
up against lett:
up against the wall
contre le mur
fig to be up or come up against difficulties/opposition
rencontrer des difficultés/de l'opposition
they're up against a very strong team
ils sont confrontés à une équipe très forte
it helps to know what you are up against
il faut savoir ce contre quoi on se bat
we're really up against it
on a vraiment des problèmes
VII. up and about AVV
up and about (out of bed)
debout, réveillé
(after illness) to be up and about again
être de nouveau sur pied
VIII. up and down AVV (to and fro)
to walk or pace up and down
aller et venir, faire les cent pas
she's been up and down all night (in and out of bed)
elle n'a pas arrêté de se lever pendant la nuit
he's a bit up and down at the moment fig (depressed)
il n'a pas le moral en ce moment
he's a bit up and down at the moment (ill)
il n'est pas en forme en ce moment
IX. up and down PREP
1. up and down (to and fro):
he was walking up and down the garden
il faisait les cent pas dans le jardin
they travelled up and down the country
ils ont sillonné le pays
2. up and down (throughout):
up and down the country/region
dans tout le pays/toute la région
X. up and running AGG
to be up and running company, project:
bien marcher
to be up and running system:
bien fonctionner
XI. up and running AVV
to get sth up and running
faire marcher or fonctionner qc
XII. up for PREP
he's up for election
il se présente aux élections
the subject up for discussion/consideration is…
le sujet qu'on aborde/considère est…
XIII. up to PREP
1. up to (to particular level):
up to
jusqu'à
up to here
jusqu'ici
up to there
jusque là
I was up to my knees in water
j'étais dans l'eau jusqu'aux genoux
2. up to (as many as):
up to
jusqu'à, près de
up to 20 people/50 dollars
jusqu'à 20 personnes/50 dollars
up to 500 people arrive every day
près de 500 personnes arrivent tous les jours
reductions of up to 50%
des réductions qui peuvent atteindre 50%
tax on profits of up to £150, 000
les impôts sur les bénéfices de moins de 150 000 livres sterling
to work for up to 12 hours a day
travailler jusqu'à 12 heures par jour
a hotel for up to 500 people
un hôtel qui peut accueillir jusqu'à 500 personnes
3. up to (until):
up to
jusqu'à
up to 1964
jusqu'en 1964
up to 10.30 pm
jusqu'à 22 h 30
up to now
jusqu'à maintenant
up to chapter two
jusqu'au chapitre deux
4. up to (good enough for):
I'm not up to it (not capable)
je n'en suis pas capable
I'm not up to it (not well enough)
je n'en ai pas la force
I'm not up to going to London/going back to work
je n'ai pas le courage d'aller à Londres/de retourner travailler
I'm not up to writing a book
je ne suis pas capable d'écrire un livre
the play wasn't up to much
la pièce n'était pas formidable
this piece of work wasn't up to your usual standard
ce travail n'est pas au niveau de ce que vous faites d'habitude
5. up to (expressing responsibility):
it's up to you/him to do
c'est à toi/lui de faire
‘shall I leave?’—‘it's up to you!’
‘est-ce que je devrais partir?’—‘c'est à toi de décider!’
if it were up to me/him
si ça dépendait de moi/de lui
6. up to (doing):
what is he up to?
qu'est-ce qu'il fait?
what are those children up to?
qu'est-ce qu'ils fabriquent ces enfants? colloq
they're up to something
ils mijotent quelque chose colloq
XIV. up <part pres upping; pret, part perf upped> [ʌp] VB vb trans (increase)
up price, interest rate, wages
augmenter
XV. up <part pres upping; pret, part perf upped> [ʌp] VB vb intr colloq
he upped and left/hit him
tout d'un coup il s'est levé et il est parti/l'a frappé
she upped and married someone else
elle a épousé quelqu'un d'autre sans attendre
XVI. up [ʌp]
to be on the up
s'accroître
the company is on the up and up
ça marche très bien pour l'entreprise
the company is on the up and up
ça marche très bien pour l'entreprise
to be one up on sb
faire mieux que qn
to be up for it colloq
être partant colloq
to be (well) up on art, history etc
s'y connaître en
to be (well) up on news, developments, changes
être au courant de
the ups and downs
les hauts et les bas (of de)
up yours sl!
va te faire foutre! sl
I. pick over VB [ingl brit pɪk -, ingl am pɪk -] (pick [sth] over, pick over [sth])
1. pick over lett articles, lentils, raisins:
pick over
trier
2. pick over fig film, book:
pick over
analyser
I. pick [ingl brit pɪk, ingl am pɪk] SOST
1. pick (tool):
pick (gen)
pioche f
pick (gen)
pic m
pick (of miner, geologist)
pic m
pick (of climber)
piolet m
pick (of mason)
smille f
to dig with a pick
creuser à la pioche
2. pick (choice):
pick
choix m
to have one's pick of
avoir le choix parmi
to take one's pick
faire son choix (of parmi)
take your pick
choisis
to get first pick
choisir le/la premier/-ière, être le/la premier/-ière à choisir
3. pick (best):
pick
meilleur/-e m/f
the pick of the crop (fruit)
les meilleurs fruits
the pick of this month's new films
les meilleurs films sortis ce mois-ci
the pick of the bunch
le/la etc meilleur/-e etc du lot
II. pick [ingl brit pɪk, ingl am pɪk] VB vb trans
1. pick (choose, select):
pick (gen)
choisir (from parmi)
‘pick a card, any card’
‘choisis une carte, n'importe laquelle’
you picked the right person/a good time to do it
tu as choisi la personne qu'il fallait/le bon moment pour faire cela
you picked the wrong man or person
tu as choisi la mauvaise personne
he certainly knows how to pick them!
il sait les choisir! also iron
to pick a fight (physically)
chercher à se bagarrer colloq (with avec)
to pick a fight or a quarrel
chercher querelle (with à)
2. pick SPORT:
pick player
sélectionner (from parmi)
pick team
former
to be picked for England/for the team
être sélectionné pour représenter l'Angleterre/pour faire partie de l'équipe
3. pick (pluck, gather):
pick fruit, flowers
cueillir
4. pick:
to pick one's way through rubble, litter
avancer avec précaution parmi
to pick one's way down mountain, slope
prendre des précautions pour descendre
5. pick (poke at):
pick spot, scab, skin
gratter
to pick sth from or off sth
enlever qc de qc
to pick one's nose
mettre les doigts dans son nez
to pick one's teeth
se curer or se nettoyer les dents
to pick a hole in one's sweater
faire un trou dans son pull-over à force de tirer les mailles
to pick a lock
crocheter une serrure
to pick sb's pocket
faire les poches de qn
III. pick [ingl brit pɪk, ingl am pɪk] VB vb intr
1. pick (choose):
pick
choisir
you can afford to pick and choose
tu peux te permettre de faire les difficiles or de faire la fine bouche (among, between pour choisir parmi)
2. pick (poke) → pick at
I. get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
recevoir
get salary, pension
recevoir, percevoir
get TV, RADIO channel, programme
capter
did you get much for it?
est-ce que tu en as tiré beaucoup d'argent?
what did you get for your car?
combien as-tu revendu ta voiture?
we get a lot of rain
il pleut beaucoup ici
our garden gets a lot of sun
notre jardin est bien ensoleillé
we get a lot of tourists
nous avons beaucoup de touristes
you get lots of attachments with this cleaner
il y a beaucoup d'accessoires fournis avec cet aspirateur
you get what you pay for
il faut y mettre le prix
he's getting help with his science
il se fait aider en sciences
2. get (inherit):
to get sth from sb lett article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb fig trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
obtenir
get job
trouver
get (by contacting) plumber, accountant
trouver
get taxi
appeler
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
avoir
to get something for nothing/at a discount
avoir qc gratuitement/avec une réduction
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
I'll get sth to eat at the airport
je mangerai qc à l'aéroport
4. get (subscribe to):
get newspaper
acheter
5. get (acquire):
get reputation
se faire
he got his money in oil
il s'est fait de l'argent dans le pétrole
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
obtenir
he got it right (of calculation)
il a obtenu le bon résultat
he got it right (of answer)
il a répondu juste
how many do I need to get? (when scoring)
il me faut combien?
he's got four more points to get
il faut encore qu'il obtienne quatre points
7. get (fetch):
get object, person, help
chercher
go and get a chair/Mr Matthews
va chercher une chaise/M. Matthews
to get sb sth, to get sth for sb
aller chercher qc pour qn
get her a chair
va lui chercher une chaise
can I get you your coat?
est-ce que je peux vous apporter votre manteau?
8. get (manoeuvre, move):
to get sb/sth upstairs/downstairs
faire monter/descendre qn/qc
a car to me is just something to get me from A to B
pour moi une voiture ne sert qu'à aller de A à B
I'll get them there somehow
je les ferai parvenir d'une façon ou d'une autre
can you get between the truck and the wall?
est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur?
9. get (help progress):
is this discussion getting us anywhere?
est-ce que cette discussion est bien utile?
I listened to him and where has it got me?
je l'ai écouté mais à quoi ça m'a avancé?
this is getting us nowhere
ça ne nous avance à rien
where will that get you?
à quoi ça t'avancera?
10. get (contact):
did you manage to get Harry on the phone?
tu as réussi à avoir Harry au téléphone?
11. get (deal with):
I'll get it (of phone)
je réponds
I'll get it (of doorbell)
j'y vais
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
préparer
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
I've got you, don't worry
je te tiens, ne t'inquiète pas
to get sth from or off shelf, table
prendre qc sur
to get sth from or out of drawer, cupboard
prendre qc dans
14. get (oblige to give) colloq:
to get sth from or out of sb money
faire sortir qc à qn
to get sth from or out of sb fig truth
obtenir qc de qn
15. get colloq:
get (catch) (gen) escapee
arrêter
got you! (gen)
je t'ai eu!
got you! (caught in act)
vu!
a shark got him
un requin l'a eu
when I get you, you won't find it so funny
quand tu auras affaire à moi, tu trouveras ça moins drôle colloq
16. get MED:
get disease
attraper
he got the measles from his sister
sa sœur lui a passé la rougeole
17. get (use as transport):
get bus, train
prendre
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
avoir
I've got a headache/bad back
j'ai mal à la tête/au dos
19. get (start to have):
to get (hold of) the idea or impression that …
se mettre dans la tête que …
20. get (suffer):
to get a surprise
être surpris
to get a shock
avoir un choc
to get a bang on the head
recevoir un coup sur la tête
21. get (be given as punishment):
get five years etc
prendre
get fine
avoir
to get (a) detention
être collé colloq
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
toucher qn/qc avec
got it! (of target)
touché!
the arrow got him in the heel
la flèche l'a touché au talon
23. get (understand, hear):
get
comprendre
I didn't get what you said/his last name
je n'ai pas compris ce que tu as dit/son nom de famille
did you get it?
tu as compris?
now let me get this right…
alors si je comprends bien…
‘where did you hear that?’—‘I got it from Paul’
‘où est-ce que tu as entendu ça?’—‘c'est Paul qui me l'a dit’
get this! he was arrested this morning
tiens-toi bien! il a été arrêté ce matin
24. get (annoy, affect) colloq:
what gets me is…
ce qui m'agace c'est que…
what really got me was…
ce que je n'aimais pas c'était…
25. get (learn, learn of):
to get to do colloq
finir par faire
to get to like sb
finir par apprécier qn
how did you get to know or hear of our organization?
comment avez-vous entendu parler de notre organisation?
we got to know them last year
on a fait leur connaissance l'année dernière
26. get (have opportunity):
to get to do
avoir l'occasion de faire
do you get to use the computer?
est-ce que tu as l'occasion d'utiliser l'ordinateur?
it's not fair, I never get to drive the tractor
ce n'est pas juste, on ne me laisse jamais conduire le tracteur
when do we get to eat the cake?
quand est-ce qu'on va pouvoir manger le gâteau?
27. get (start):
to get (to be)
commencer à devenir
he's getting to be proficient or an expert
il commence à devenir expert
it got to be quite unpleasant
ça a commencé à devenir plutôt désagréable
he's getting to be a big boy now
c'est un grand garçon maintenant
to get to doing colloq
commencer à faire
we got to talking/dreaming about the holidays
on a commencé à parler/rêver des vacances
then I got to thinking that …
puis je me suis dit que …
we'll have to get going
il va falloir y aller
28. get (must):
to have got to do homework, chore
devoir faire
it's got to be done
il faut le faire
you've got to realize that …
il faut que tu te rendes compte que …
if I've got to go, I will
s'il faut que j'y aille, j'irai
there's got to be a reason
il doit y avoir une raison
29. get (persuade):
to get sb to do
demander à qn de faire
I got her to talk about her problems
j'ai réussi à la faire parler de ses problèmes
did you get anything out of her?
est-ce que tu as réussi à la faire parler?
30. get (have somebody do):
to get sth done
faire faire qc
to get the car repaired/valeted
faire réparer/nettoyer la voiture
to get one's hair cut
se faire couper les cheveux
how do you ever get anything done?
comment est-ce que tu arrives à travailler?
31. get (cause):
to get the car going
faire démarrer la voiture
to get the dishes washed
faire la vaisselle
this won't get the dishes washed!
la vaisselle ne se fera pas toute seule!
to get sb pregnant colloq
mettre qn enceinte colloq
as hot/cold as you can get it
aussi chaud/froid que possible
to get one's socks wet
mouiller ses chaussettes
to get one's finger trapped
se coincer le doigt
II. get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr
1. get (become):
get suspicious, rich, old
devenir
how lucky/stupid can you get!
il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides!
it's getting late
il se fait tard
how did he get like that?
comment est-ce qu'il en est arrivé là?
2. get (forming passive):
to get (oneself) killed/trapped
se faire tuer/coincer
to get hurt
être blessé
3. get:
get into (become involved in) colloq (as hobby) astrology etc
se mettre à
get into (as job) teaching, publishing
commencer dans
fig to get into a fight
se battre
4. get (arrive):
to get there
arriver
to get to the airport/Switzerland
arriver à l'aéroport/en Suisse
to get (up) to the top (of hill etc)
arriver au sommet
how did your coat get here?
comment est-ce que ton manteau est arrivé là?
how did you get here? (by what miracle)
comment est-ce que tu es arrivé là?
how did you get here? (by what means)
comment est-ce que tu es venu?
where did you get to?
où est-ce que tu étais passé?
we've got to page 5
nous en sommes à la page 5
5. get (progress):
it got to 7 o'clock
il était plus de 7 heures
I'd got as far as underlining the title
j'en étais à souligner le titre
I'm getting nowhere with this essay
je n'avance pas dans ma dissertation
are you getting anywhere with your investigation?
est-ce que votre enquête avance?
now we're getting somewhere (making progress)
on avance vraiment
now we're getting somewhere (receiving fresh lead)
voilà quelque chose d'intéressant
it's a slow process but we're getting there
c'est un processus lent, mais on avance
it's not perfect yet but we're getting there
ce n'est pas encore parfait mais on avance
6. get:
to get into (put on) colloq pyjamas, overalls
mettre
7. get (as order to leave) colloq:
get!
fiche-moi le camp! colloq
III. get [ɡet]
get along with you colloq!
ne sois pas ridicule!
get away with you colloq!
arrête de raconter n'importe quoi! colloq
get her colloq!
regarde-moi ça!
get him colloq in that hat!
regarde-le avec ce chapeau!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I'll get you colloq for that
je vais te le faire payer colloq
I'm getting there
je progresse
it gets me right here!
tu vas me faire pleurer!
I've/he's got it bad colloq
je suis/il est vraiment mordu
I've got it
je sais
to get above oneself
commencer à avoir la grosse tête colloq
to get it together colloq
se ressaisir
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
avoir une érection
to get one's in ingl am colloq
prendre sa revanche
to tell sb where to get off
envoyer qn promener
to get with it colloq
se mettre dans le coup colloq
what's got into her/them?
qu'est-ce qui lui/leur a pris?
where does he get off colloq?
pour qui se prend-il?
you've got me there!
alors là tu me poses une colle! colloq
inglese
inglese
francese
francese
to jump up and down with excitement
sautiller d'excitation
to jump up and down
sauter en l'air
to jump up
se lever d'un bond
to jump up and down
être très agacé
francese
francese
inglese
inglese
sauter (sauter vers le haut)
to jump up
I. jump [dʒʌmp] VB vb intr
1. jump (leap):
jump
sauter
to jump out of sth
sauter de qc
to jump up
se lever d'un bond
to jump up and down
sauter en l'air
to jump up and down with excitement
sautiller d'excitation
to jump forward/across
faire un bond en avant/franchir d'un bond
to jump in car
sauter dans
to jump on bus, train
sauter dans
to jump on bicycle, horse
sauter sur
2. jump (jerk):
jump
sursauter
to make sb jump
faire sursauter qn
3. jump ingl Aus, ingl brit colloq (be annoyed):
to jump up and down
être très agacé
4. jump (increase suddenly):
jump
faire un bond
to jump by 70%
faire un bond de 70%
5. jump (skip):
jump
sauter
to jump from one thing to another
passer d'un seul coup d'une chose à une autre
locuzioni:
to jump to conclusions
tirer des conclusions trop hâtives
to jump to the conclusion that ...
conclure trop vite que ...
to jump for joy
bondir de joie
to go jump in the lake colloq
aller se faire voir
to jump out of one's skin
sursauter
to be really jumping colloq
être animé
II. jump [dʒʌmp] VB vb trans
1. jump (leap across or over):
jump
sauter par-dessus
2. jump ingl am (attack):
to jump sb
sauter sur qn
3. jump (skip):
jump
sauter
4. jump (disregard):
to jump bail
se soustraire à la justice
to jump the (traffic) lights
passer au feu rouge
to jump a queue ingl Aus, ingl brit
passer avant son tour
locuzioni:
to jump the gun
être prématuré
and jump to it
et que ça saute
to jump ship
déserter le navire
III. jump [dʒʌmp] SOST
1. jump (leap):
jump
saut m
parachute jump
saut en parachute
2. jump (hurdle):
jump
obstacle m
3. jump (step):
jump
pas m
to be one jump ahead of one's competitors
avoir une longueur d'avance sur ses concurrents
4. jump (head-start):
jump
avance f
to get a jump on sb
devancer qn
I. up [ʌp] AVV
1. up (movement):
up to be
en haut
up to go
vers le haut
on the way up
en montant
to look up
lever les yeux
2. up (to another point):
up North
dans le nord
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
être monté
to be up price
avoir augmenté
4. up (position):
up tent
planté(e)
up flag
hissé(e)
up curtains, picture
accroché(e)
up notice
affiché(e)
up person
debout inv
5. up (state):
to be up at the top of sth
être en tête de qc
to feel up to sth
se sentir capable de qc
6. up (limit):
from the age of 18 up
à partir de 18 ans
up to here
jusqu'ici
time's up!
c'est fini!
7. up SPORT:
to be 2 goals up
mener par deux buts
8. up INFORM, TECN:
up
en service
9. up (wrong):
what's up?
qu'est-ce qu'il y a?
something is up
quelque chose ne va pas
what's up with him?
qu'est-ce qu'il a
locuzioni:
things are looking up
ça va mieux
up with sb/sth!
vive qn/qc!
to walk up and down
faire des avec des va-et-vient
II. up [ʌp] PREP
1. up (higher):
to go up the stairs
monter l'escalier
2. up (at top of):
to be/climb up a tree
être/grimper sur un arbre
3. up (along):
to go/drive up the street
remonter la rue
4. up (increase):
to turn the sound/heat up a notch
monter le son/chauffage d'un cran
5. up (to point of):
up until [or till] midnight/yesterday [or to]
jusqu'à minuit/hier
locuzioni:
up hill and down dale
par monts et par vaux
up and down sth
aux quatre coins de qc
III. up [ʌp] SOST
to be on the up and up ingl brit
aller de mieux en mieux
to be on the up and up ingl am colloq
être tout à fait honnête
IV. up [ʌp] VB vb intr colloq
up
se lever brusquement
to up and go
se tirer
V. up [ʌp] VB vb trans colloq
up
augmenter
VI. up [ʌp] AGG
1. up (towards a higher place):
up
qui monte
2. up (under repair):
up
en travaux
3. up (healthy):
up
en forme
to be up and about [or around]
être sur pied
4. up (ready):
to be up for doing sth
être partant pour faire qc
I. down3 [daʊn] AVV
1. down (with movement):
down
en bas
down
vers le bas
to come [or go] down
descendre
to fall down
tomber
to lie down
s'allonger
on the way down from London
en venant de Londres
to go down to Brighton/the sea
descendre à Brighton/aller à la mer
2. down (less intensity):
the price is down
le prix a baissé
to be down 12%
être en baisse de 12 %
the wind died down
le vent s'apaisa
the fire is burning down
le feu s'éteint
the tyres are down/right down
les pneus sont dégonflés/à plat
sb is run down colloq
qn est à plat
3. down (position):
down
en bas
down there/here
là-bas/ici
further down
plus bas
down South
dans le Sud
to hit sb when he is down
frapper qn à terre
4. down (temporal):
down to here
jusqu'ici
down through the ages
de tout temps
down to recent times
jusqu'à présent
from grandfather down to granddaughter
du grand-père à la petite-fille
5. down (in writing):
to write/get sth down
coucher qc par écrit
locuzioni:
head down
tête baissée
to be down in the mouth
être abattu
the sun is down
le soleil s'est couché
to pay sth down
verser un acompte
to be down on sb
en vouloir à qn
down with sb/sth!
à bas qn/qc!
II. down3 [daʊn] PREP
to go down the stairs
descendre l'escalier
to run down the slope
descendre la pente en courant
to fall down the stairs
dégringoler les escaliers
to live down the street
habiter plus bas dans la rue
to paddle down stream
descendre le courant en pagayant
to go/drive down the street
descendre la rue
her hair reaches down her back
ses cheveux lui tombent dans le dos
to come down (through) the centuries to sb
être transmis à qn au fil des siècles
once he has got sth down him colloq
après avoir avalé qc
III. down3 [daʊn] AGG
1. down (depressed):
to feel down
être déprimé
2. down INFORM, TECN:
down
en panne
3. down (arriving):
down train
descendant
down2 [daʊn] SOST
down
collines fpl
down1 [daʊn] SOST
down
duvet m
inglese
inglese
francese
francese
to jump up and down with excitement
sauter d'excitation
to jump up
se lever d'un bond
to jump up and down
sauter en l'air
francese
francese
inglese
inglese
sauter (sauter vers le haut)
to jump up
I. jump [dʒʌmp] VB vb intr
1. jump (leap):
jump
sauter
to jump out of sth
sauter de qc
to jump up
se lever d'un bond
to jump up and down
sauter en l'air
to jump up and down with excitement
sauter d'excitation
to jump forward/across
faire un bond en avant/franchir d'un bond
to jump in car
sauter dans
to jump on bus, train
sauter dans
to jump on bicycle, horse
sauter sur
2. jump (jerk):
jump
sursauter
to make sb jump
faire sursauter qn
3. jump (increase suddenly):
jump
faire un bond
to jump by 70%
faire un bond de 70%
4. jump (skip):
jump
sauter
to jump from one thing to another
passer d'un seul coup d'une chose à une autre
locuzioni:
to jump to conclusions
tirer des conclusions trop hâtives
to jump to the conclusion that ...
conclure trop vite que ...
to jump for joy
bondir de joie
to go jump in the lake colloq
aller se faire voir
to jump out of one's skin
sauter au plafond
to be really jumping colloq
être animé
II. jump [dʒʌmp] VB vb trans
1. jump (leap across or over):
jump
sauter par-dessus
2. jump (attack):
to jump sb
sauter sur qn
3. jump (skip):
jump
sauter
4. jump (forfeit):
to jump bail
se soustraire à la justice
locuzioni:
to jump the gun
agir prématurément
to jump ship
déserter le navire
III. jump [dʒʌmp] SOST
1. jump (leap):
jump
saut m
parachute jump
saut en parachute
2. jump (hurdle):
jump
obstacle m
3. jump (step):
jump
pas m
to be one jump ahead of the competition
avoir une longueur d'avance sur ses concurrents
4. jump (head start):
jump
avance f
to get a jump on sb
devancer qn
I. up [ʌp] AVV
1. up (movement):
up to be
en haut
up to go
vers le haut
on the way up
en montant
to look up
lever les yeux
2. up (to another point):
up North
dans le nord
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
être monté
to be up price
avoir augmenté
4. up (position):
up tent
planté(e)
up flag
hissé(e)
up curtains, picture
accroché(e)
up notice
affiché(e)
up person
debout inv
5. up (state):
to be up at the top of sth
être en tête de qc
to feel up to sth
se sentir capable de qc
6. up (limit):
from the age of 18 up
à partir de 18 ans
up to here
jusqu'ici
time's up!
c'est fini!
7. up comput, TECN:
up
en service
8. up (wrong):
something is up
quelque chose ne va pas
what's up with him?
qu'est-ce qu'il a?
locuzioni:
things are looking up
ça va mieux
up with sb/sth!
vive qn/qc!
to walk up and down
faire des va-et-vient
II. up [ʌp] PREP
1. up (higher):
to go up the stairs
monter l'escalier
2. up (at top of):
to be/climb up a tree
être/grimper dans un arbre
3. up (along):
to go/drive up the street
remonter la rue (à pied/en voiture)
4. up (increase):
to turn the sound/heat up a notch
monter le son/chauffage d'un cran
5. up (to point of):
up until [or till] midnight/yesterday [or to]
jusqu'à minuit/hier
locuzioni:
up and down sth
aux quatre coins de qc
III. up [ʌp] SOST
to be on the up and up colloq
être tout à fait honnête
IV. up [ʌp] VB vb intr colloq
up
se lever brusquement
to up and go
se tirer
V. up [ʌp] VB vb trans colloq
up
augmenter
VI. up [ʌp] AGG
1. up (toward a higher place):
up
qui monte
2. up (under repair):
up
en travaux
3. up (healthy):
up
en forme
to be up and about [or around]
être sur pied
4. up (ready):
to be up for doing sth
être partant pour faire qc
down2 [daʊn] SOST
down
duvet m
I. down1 [daʊn] AVV
1. down (with movement):
down
en bas
down
vers le bas
to come [or go] down
descendre
to fall down
tomber
to lie down
s'allonger
on the way down from Seattle
en venant de Seattle
to go down to Key West/the Gulf
descendre à Key West/sur le Golfe
2. down (less intensity):
prices are down
les prix mpl ont baissé
to be down 12%
être en baisse de 12 %
the wind died down
le vent s'apaisa
the fire is burning down
le feu s'éteint
3. down (position):
down
en bas
down there/here
là-bas/ici
further down
plus bas
down South
dans le Sud
to hit sb when he is down
frapper qn à terre
4. down (temporal):
down to here
jusqu'ici
down through the ages
de tout temps
down to recent times
jusqu'à présent
from grandfather down to granddaughter
du grand-père à la petite-fille
5. down (in writing):
to write/get sth down
coucher qc par écrit
locuzioni:
to come down with the flu
attraper la grippe
to be down on one's luck
ne pas avoir de chance
to be down in the mouth
être abattu
down with sb/sth!
à bas qn/qc!
II. down1 [daʊn] PREP
to go down the stairs
descendre l'escalier
to fall down the stairs
dégringoler les escaliers
to live down the street
habiter plus bas dans la rue
to go/drive down the street
descendre la rue
her hair reaches down her back
ses cheveux lui tombent dans le dos
to come down (through) the centuries
être transmis au fil des siècles
III. down1 [daʊn] AGG
1. down (depressed):
to feel down
être déprimé
2. down comput, TECN:
down
en panne
IV. down1 [daʊn] SOST (in football)
first/second down
premier/second envoi m
V. down1 [daʊn] VB vb trans
1. down (strike down):
down opponent
terrasser
2. down (drink quickly):
to down a glass of sth
vider un verre de qc
to down a glass of sth (eat quickly)
engloutir
3. down (in football):
to down the ball
sortir la balle du jeu
Present
Ijump up
youjump up
he/she/itjumps up
wejump up
youjump up
theyjump up
Past
Ijumped up
youjumped up
he/she/itjumped up
wejumped up
youjumped up
theyjumped up
Present Perfect
Ihavejumped up
youhavejumped up
he/she/ithasjumped up
wehavejumped up
youhavejumped up
theyhavejumped up
Past Perfect
Ihadjumped up
youhadjumped up
he/she/ithadjumped up
wehadjumped up
youhadjumped up
theyhadjumped up
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
This can involve dynamic financial analysis, stress testing, the formulation of corporate risk policy, and the setting up and running of corporate risk departments.
en.wikipedia.org
Repairs were enacted to get the railway up and running after authorities gave it the all clear to operate again.
en.wikipedia.org
Once the laptop was fully up and running, the crapware immediately raised its ugly head.
www.zdnet.com
The company has set the seemingly ambitious target of selling 3500 per year once the global sales network is up and running.
www.caradvice.com.au
Some projects require this concessional loan facility to get them up and running, and eventually this money will come back.
www.stockandland.com.au