go around and get around generate many idiomatic expressions. For translations see the entries go around, and get around.
- around
- environ, à peu près
- it sells for around £200
- ça coûte environ or à peu près 200 livres sterling
- at around 3 pm
- vers 15 heures
- to be (somewhere) around
- être dans les parages
- I'll be around
- je serai dans les parages, je ne serai pas loin
- is there anyone around?
- il y a quelqu'un?
- are they around?
- est-ce qu'ils sont là?
- I just happened to be around
- je me trouvais là par hasard
- I don't want to be around when
- je préfère ne pas être là quand
- to be around product, technology, phenomenon:
- exister
- to be around person:
- être là
- to be around again fashion, style:
- revenir à la mode
- CDs have been around for years
- ça fait des années que les CD existent
- I wish I'd been around 50 years ago
- j'aurais aimé être là il y a 50 ans
- I'm glad I won't be around when
- heureusement je ne serai pas là quand
- + future not to be around long enough to do
- ne pas rester assez longtemps pour faire
- is he still around?
- est-ce qu'il est encore là?
- she's been around fig
- elle a vécu, elle a roulé sa bosse colloq
- one of the most gifted musicians around
- un des musiciens les plus doués du moment
- there is far less money around
- les gens ont beaucoup moins d'argent
- there's a lot of corruption around
- il y a beaucoup de corruption
- to be around
- être là
- I wish you were around more
- j'aimerais que tu sois là plus souvent
- will she be around next week?
- est-ce qu'elle sera là la semaine prochaine?
- there are still some strawberries around
- on trouve encore des fraises
- all around lett
- tout autour
- all around (in general)
- partout
- to go all the way around fence, wall, moat:
- faire tout le tour
- the only garage for miles around
- le seul garage à des kilomètres à la ronde
- we like to travel around
- nous aimons voyager
- three metres around tree trunk
- de trois mètres de circonférence
- a way around lett obstacle
- un chemin pour contourner
- there is no way around the problem
- il n'y a pas moyen de contourner le problème
- to go the long way around
- prendre le chemin le plus long
- to turn sth the other way around
- retourner qc
- to do it the other way around
- faire le contraire
- I didn't ask her, it was the other way around
- ce n'est pas moi qui lui ai demandé, c'est l'inverse
- the wrong/right way around
- dans le mauvais/bon sens
- to put one's skirt on the wrong way around
- mettre sa jupe à l'envers
- you're Ben and you're Tom, is that the right way around?
- tu es Ben, et toi tu es Tom, c'est bien ça?
- around, a. ingl brit round (in specific place, home) to ask sb (to come) around
- dire à qn de passer
- she's coming around today
- elle passe aujourd'hui
- I'll be around in a minute
- j'arrive
- around fire, table, garden, lake
- autour de
- around the outside of the house
- autour de la maison
- a scarf around her head
- une écharpe autour de la tête
- she put her arm around his shoulders
- elle a mis son bras autour de ses épaules
- the villages around Dublin
- les villages des environs de Dublin
- clothes scattered around the room
- des vêtements éparpillés partout dans la pièce
- in several locations around the country
- dans plusieurs endroits à travers le pays
- (all) around the world
- partout dans le monde
- from around the world
- venant du monde entier
- doctors around the world
- les médecins à travers le monde
- to go around the world
- faire le tour du monde
- to walk around the town
- se promener dans la ville
- he'll show you around the castle
- il vous fera visiter le château
- to go or look around the house
- faire le tour de la maison
- somewhere around the house/around Paris
- quelque part dans la maison/près de Paris
- I like having people around the house or place
- j'aime avoir des gens à la maison
- the people around here
- les gens d'ici
- she's not from around here
- elle n'est pas d'ici or de la région
- around
- vers
- around midnight/1980
- vers minuit/1980
- around the same time we…
- c'est à peu près à ce moment-là que nous…
- to go around town centre
- éviter
- to go around obstacle
- contourner
- there's a way around the problem
- il y a un moyen de contourner le problème
- to go around the corner
- tourner au coin
- to go around a bend
- prendre un virage
- around the mountain
- de l'autre côté de or derrière la montagne
- he's 90 cm around the chest
- il fait 90 de tour de poitrine
- what goes around comes around
- on récolte ce qu'on a semé
- turn
- tour m
- to wait one's turn
- attendre son tour
- it's my turn (gen)
- c'est mon tour
- it's my turn (in game)
- c'est à moi de jouer
- whose turn is it? (gen)
- c'est à qui le tour?
- whose turn is it? (in game)
- c'est à qui de jouer?
- ‘miss a turn’
- ‘passez votre tour’
- to be sb's turn to do
- être à qn or au tour de qn de faire
- it's your turn to make the coffee
- c'est à toi or à ton tour de faire le café
- it was his turn to feel rejected
- il se sentait rejeté à son tour
- to have a turn on or at or with the computer
- utiliser l'ordinateur à son tour
- to have a turn at driving
- prendre son tour de conduite
- to take turns at doing to take it in turns to do
- faire qc à tour de rôle
- to do sth turn and turn about
- faire qc à tour de rôle
- take it in turns!
- chacun son tour!
- by turns
- tour à tour
- to feel happy and depressed by turns
- être tour à tour heureux et malheureux
- to speak out of turn fig
- commettre un impair
- I hope I haven't spoken out of turn
- j'espère ne pas avoir commis d'impair
- turn
- tour m
- to give sth a turn
- tourner qc
- to give sth half a turn to the left
- faire tourner qc d'un demi-tour vers la gauche
- to do a turn dancer:
- faire un tour
- to take a turn in the park
- faire un tour dans le parc
- turn
- virage m
- a 90° turn
- un virage à 90°
- to make or do a left/right turn
- tourner à gauche/à droite
- to do a turn in the road
- faire un demi-tour
- ‘no left turn’
- ‘défense de tourner à gauche’
- turn
- tournant m
- turn
- virage m
- there's a left turn ahead
- il y a un tournant or virage à gauche plus loin
- brake before you go into the turn
- freinez avant de prendre le virage
- take the next right turn , take the next turn on the right
- prenez la prochaine (rue) à droite
- turn
- tournure f
- the turn of events
- la tournure des événements
- this is an extraordinary turn of events
- les événements ont pris une tournure extraordinaire
- to take an encouraging/a worrying turn events:
- prendre une tournure encourageante/inquiétante
- to take a turn for the better person, situation:
- s'améliorer
- to take a turn for the better things, events:
- prendre une meilleure tournure
- to take a turn for the worse situation:
- se dégrader
- to take a turn for the worse health:
- s'aggraver
- she has taken a turn for the worse
- elle va de plus en plus mal
- to be on the turn luck, milk:
- commencer à tourner
- to be on the turn tide:
- commencer à changer
- turn colloq
- crise f
- turn colloq
- attaque f
- she's had one of her turns again
- elle a eu une nouvelle crise or attaque
- a giddy or dizzy turn
- un vertige
- to have a funny turn
- se sentir tout/-e chose colloq
- it gave me quite a turn , it gave me a nasty turn
- ça m'a fait un coup colloq
- turn
- numéro m
- a comic/variety turn
- un numéro comique/de variété
- to do a/one's turn
- faire un/son numéro
- in turn answer, speak
- à tour de rôle
- she spoke to each of us in turn
- elle nous a parlé chacun à notre tour
- in turn
- à son tour
- this in turn leads to higher inflation
- ceci à son tour fait augmenter l'inflation
- I invited Andrew who in turn invited Robert
- j'ai invité Andrew qui à son tour a invité Robert
- turn person: knob, wheel, handle
- tourner
- turn screw
- serrer
- turn mechanism: cog, wheel
- faire tourner
- to turn sth to the right/left
- tourner qc vers la droite/gauche
- to turn sth to ‘on’/‘off’
- tourner qc sur (la position) ‘marche’/‘arrêt’
- to turn a switch through 90 degrees
- faire tourner un sélecteur de 90 degrés
- to turn sth halfway/the wrong way
- tourner qc d'un demi-tour/dans le mauvais sens
- to turn the key in the door or lock (lock up)
- fermer la porte à clé
- to turn the key in the door or lock (unlock)
- tourner la clé dans la serrure
- to turn the key on sb
- enfermer qn à clé
- turn mattress, soil, steak, collar
- retourner
- turn page
- tourner
- to turn sb onto his side/back
- retourner qn sur le côté/dos
- to turn one's ankle
- se tordre la cheville
- it turns my stomach
- cela me soulève le cœur, cela m'écœure
- turn chair, head, face, car
- tourner
- to turn a picture to the wall
- tourner un tableau face au mur
- to turn one's face towards
- tourner le visage vers
- to turn one's steps towards
- tourner or diriger ses pas vers
- to turn one's attention or mind to
- tourner son attention vers
- to turn one's back on lett group, place
- tourner le dos à
- to turn one's back on fig friend, ally
- laisser tomber
- to turn one's back on homeless, needy
- abandonner
- as soon as my back is turned lett, fig
- dès que j'ai le dos tourné
- to turn one's back on the past
- tourner la page
- to turn sb from one's door
- chasser qn
- to turn sth on sb gun, hose, torch
- braquer qc sur qn
- to turn sth on sb fig anger, scorn
- diriger qc sur qn
- to turn sth white/black
- blanchir/noircir qc
- to turn sth milky/opaque
- rendre qc laiteux/opaque
- to turn sth into office, car park, desert
- transformer qc en
- to turn water into ice/wine
- changer de l'eau en glace/vin
- to turn a book into a film
- adapter un livre pour l'écran
- turn your old newspapers into cash!
- convertissez vos vieux journaux en argent!
- to turn sb into magician: frog
- changer qn en
- to turn sb into experience: extrovert, maniac
- faire de qn un/une
- it turned him from a normal child into a delinquent
- cela a transformé l'enfant normal qu'il était en délinquant
- to stand there as if turned to stone
- rester là comme pétrifié
- turn person, conversation
- détourner
- to turn the conversation towards or onto sth
- détourner or faire dévier la conversation vers qc
- to turn sb from a course of action/from her purpose
- détourner qn d'une ligne de conduite/de son but
- he has turned 50
- il a 50 ans passés
- she has just turned 20/30
- elle vient d'avoir 20/30 ans
- as soon as I turn 18
- dès que j'aurai mes 18 ans
- it's just turned five o'clock
- il est cinq heures passées
- turn wood, piece, spindle
- tourner
- to turn an elegant sentence
- tourner une phrase élégante
- turn spy, agent
- retourner
- turn person, car, plane, road:
- tourner
- turn ship:
- virer
- to turn (to the) left/right
- tourner à gauche/droite
- to turn to the east/the west
- tourner à l'est/l'ouest
- to turn down or into street, alley
- tourner dans
- to turn off main road, street
- quitter
- to turn towards village, mountains
- tourner en direction de
- I turned towards home
- j'ai repris le chemin de la maison
- her thoughts turned to her family
- ses pensées se sont tournées vers sa famille
- the conversation turned to Ellie
- on en est venu/ils en sont venus à parler d'Ellie
- he later turned to teaching
- plus tard il s'est tourné vers l'enseignement
- turn person, vehicle:
- faire demi-tour
- turn tide:
- changer
- turn luck:
- tourner
- there's no room for the bus to turn
- le bus n'a pas assez de place pour faire demi-tour
- ‘no turning’ (in driveway)
- ‘propriété privée, défense d'entrer’
- turn key, wheel, planet:
- tourner
- turn person:
- se tourner (to, towards vers)
- to turn on its axis
- tourner sur son axe
- a key turned in the lock
- une clé a tourné dans la serrure
- to turn in one's chair
- se retourner dans son fauteuil
- to turn and face the camera
- se tourner vers la caméra
- to turn and walk out of the room
- faire demi-tour et sortir de la pièce
- to turn to do
- se retourner pour faire
- to turn to face sth
- se retourner vers qc
- to turn and fight
- se retourner pour se battre
- to turn to lie on one's side
- se tourner pour se mettre sur le côté
- I turned once again to my book/my work
- j'ai repris encore une fois ma lecture/mon travail
- to turn on (hinge on) fig argument: point, issue
- tourner autour de
- to turn on outcome: factor
- dépendre de
- to turn on sb dog:
- attaquer qn
- to turn on sb person:
- se retourner contre qn
- to turn to person, religion
- se tourner vers
- to turn to drink
- se mettre à boire
- to turn to drugs
- commencer à se droguer
- to turn to sb for help, advice, money
- se tourner vers qn pour demander
- I don't know who to turn to for advice
- je ne sais vers qui me tourner pour demander conseil
- I don't know where or which way to turn
- je ne sais plus où donner la tête colloq
- to turn into tadpole: frog
- se transformer en
- to turn into sofa: bed
- se transformer en
- to turn into situation, evening: farce, disaster
- tourner à
- to turn into conversation: shouting match
- tourner à
- to turn into (magically) person: animal, prince etc
- se transformer en
- to turn to substance: ice, gold etc
- se changer en
- to turn to fear, surprise: horror, relief
- faire place à
- his hopes had turned to dust
- ses espoirs étaient réduits en poussière
- turn pale, cloudy, green
- devenir
- to turn white/black/red (gen)
- blanchir/noircir/rougir
- to turn white/black/red CHIM
- virer au blanc/noir/rouge
- the weather is turning cold/warm
- le temps se rafraîchit/se réchauffe
- events turned tragic
- les événements ont tourné au tragique
- turn Conservative, Communist
- devenir
- businesswoman turned politician
- ancienne femme d'affaires devenue politicienne
- to turn colloq Catholic/Muslim
- se convertir au catholicisme/à l'islam
- to turn traitor
- se mettre à trahir
- turn milk:
- tourner
- turn
- jaunir
- at every turn
- à chaque instant, à tout moment
- one good turn deserves another prov
- c'est un prêté pour un rendu
- to be done to a turn
- être cuit à point
- to do sb a good turn
- rendre un service à qn
- to feel another turn of the screw
- sentir la pression augmenter encore
- look
- coup m d'œil
- to have or take a look at sth (briefly)
- jeter un coup d'œil à or sur qc
- to have or take a look at sth (closely)
- examiner qc
- to have or take a good look at car, contract, patient
- examiner [qc] soigneusement
- to have or take a good look at suspect, photo
- regarder [qc] de près
- I didn't get a good look at the thief
- je n'ai pas bien vu le voleur
- to have a look inside/behind sth
- regarder à l'intérieur de/derrière qc
- to have a look round house, town
- faire un tour de
- I had a quick look round (in town)
- j'ai fait un petit tour
- I had a quick look round (in shop)
- j'ai jeté un coup d'œil
- to have a look round the shops
- faire le tour des magasins
- to have a look through (peer) telescope
- regarder dans
- to have a look through crack, window
- regarder par
- to have a look through (scan) archives, files
- chercher dans
- to have a look through essay, report
- parcourir
- she took one look at him and screamed
- elle l'a regardé et s'est mise à crier
- I took one look at him and knew that he was ill
- j'ai tout de suite vu qu'il était malade
- let's have a look at that grazed knee
- voyons ce genou écorché
- to take a long hard look at sth fig
- étudier sérieusement qc
- to have a look
- chercher
- to have a look for sth
- chercher qc
- I've had several looks
- j'ai regardé or cherché plusieurs fois
- I had a good look in the attic
- j'ai bien cherché dans le grenier
- look
- regard m
- a look of fear/anger
- un regard rempli de terreur/de colère
- a look of sadness
- un regard triste
- to give sb a kind/pitying look
- regarder qn avec bonté/pitié
- he gave me a look of sheer hatred
- il m'a lancé or jeté un regard de pure haine
- did you see the look he gave me?
- tu as vu le regard qu'il m'a jeté?
- she gave me such a look!
- elle m'a jeté un de ces regards!
- he got some odd or funny looks
- on l'a regardé d'un drôle d'air
- I don't like the look on his face or in his eye
- je n'aime pas son air
- you could tell from the look on his face that …
- à son expression on voyait que …
- to give sb a dirty/evil look
- regarder qn d'un sale œil/d'un air méchant
- look (of person)
- air m
- look (of building, car, design, scenery)
- aspect m
- to have a look of weariness/sadness about one
- avoir l'air abattu/triste
- the car has a dated look
- la voiture ne fait pas très moderne
- she has a look of her father about her
- elle a quelque chose de son père
- to have the look of a military man/seasoned traveller
- avoir l'allure d'un militaire/d'un voyageur expérimenté
- I like the look of it
- ça a l'air bien
- I like the look of the new computer/car
- j'aime bien la ligne du nouvel ordinateur/de la nouvelle voiture
- I like the look of him
- il a l'air sympa colloq
- I like the look of him
- il a une bonne tête colloq
- I don't like the look of him
- il ne m'inspire pas confiance
- I don't like the look of the weather
- le ciel n'annonce rien de bon
- I don't like the look of that rash
- ces rougeurs m'inquiètent
- by the look(s) of him he must be about 40
- à le voir on lui donnerait la quarantaine
- by the look(s) of the barometer
- à en juger par le baromètre
- look
- look m colloq
- look
- style m
- the look for the 90's
- le look des années 90
- he's got the looks, but can he act?
- il a le physique, mais sait-il jouer?
- looks aren't everything
- il n'y a pas que la beauté qui compte
- to keep one's looks
- rester beau/belle
- he's losing his looks
- il n'est pas aussi beau qu'autrefois
- you can't go or judge by looks alone
- il ne faut pas se fier aux apparences
- look
- regarder
- look what he's done!
- regarde ce qu'il a fait!
- look how/where…
- regarde comment/où…
- to look sb in the eye/in the face
- regarder qn dans les yeux/en face
- to look sb up and down (appraisingly)
- regarder qn de haut en bas
- to look sb up and down (critically)
- toiser qn des pieds à la tête
- to look one's last on house, view
- jeter un dernier regard sur
- look what arrived this morning
- regarde ce qui est arrivé ce matin
- look who it is!
- regarde qui voilà!
- look who's just walked in!
- regarde qui vient d'arriver!
- now look what you've done!
- regarde ce que tu as fait!
- look what time it starts!
- tu as vu à quelle heure ça commence!
- to look one's age
- faire son âge
- to look one's best
- être à son avantage
- she still looks the same
- elle n'a pas changé
- to look an idiot or a fool
- avoir l'air ridicule
- it won't look good if you refuse
- ça sera mal vu si tu refuses
- he doesn't look himself today
- il n'a pas l'air dans son assiette aujourd'hui
- look
- regarder (into dans, over par-dessus)
- to look and see who's at the door
- regarder qui est à la porte
- to look and see what's on TV
- regarder ce qu'il y a à la télé
- to look at sb/sth
- regarder qn/qc
- to look away
- détourner le regard or les yeux
- to look in at the window
- regarder (à l'intérieur) par la fenêtre
- to look out of or through the window
- regarder par la fenêtre
- to look the other way lett
- regarder ailleurs
- to look the other way fig
- fermer les yeux
- to look up and down the street
- regarder partout dans la rue
- I didn't know where to look fig
- je ne savais plus où me mettre
- (in shop) I'm just looking
- je ne fais que regarder
- look
- chercher, regarder
- to look down list
- parcourir
- to look for sth
- chercher qc
- a group of youths looking for trouble
- une bande de jeunes qui cherchent la bagarre
- are you looking for a smack in the mouth colloq?
- tu veux mon poing sur la figuremi? colloq
- look
- avoir l'air, paraître
- he looks happy
- il a l'air heureux, il paraît heureux
- it's nice to see you looking happy
- ça fait plaisir de te voir heureux
- you look hot/cold
- tu as l'air d'avoir chaud/froid
- he doesn't look French
- il n'a pas l'air français , il ne fait pas français
- he looks young for his age
- il fait or il paraît jeune pour son âge
- she's 40 but she doesn't look it
- elle a 40 ans mais elle ne les fait pas
- he looks about 50
- il doit avoir la cinquantaine
- that dress makes you look younger
- cette robe te rajeunit
- how do I look?
- comment me trouves-tu?
- you look well
- tu as bonne mine
- you don't look well
- tu as mauvaise mine
- you look good in that hat
- ce chapeau te va bien
- you look good enough to eat!
- tu es mignon à croquer! colloq
- that cake looks good
- ce gâteau a l'air bon
- the picture will look good in the study
- le tableau ira bien dans le bureau
- how does my tie look?
- comment est ma cravate?
- it doesn't look straight
- il n'est pas droit, il est de travers
- it doesn't look right
- ça ne va pas
- how does it look to you?
- qu'est-ce que tu en penses?
- it looks OK to me
- ça m'a l'air d'aller
- does the meat look cooked to you?
- est-ce que tu crois que la viande est cuite?
- things are looking good
- les choses se présentent bien
- things aren't looking too good
- ça ne se présente pas très bien
- it looks to me as if or though
- j'ai l'impression que
- this looks to me like the right street
- j'ai l'impression que c'est la bonne rue
- it looks as if or though it will rain/snow
- on dirait qu'il va pleuvoir/neiger
- it looks likely that …
- il semble probable que …
- + congt it looks certain that …
- il semble certain que …
- + indic he looks to be the strongest
- il semble être le plus fort
- it looks to be a question of time/money
- ça a l'air d'être une question de temps/d'argent
- to look like (in appearance)
- ressembler à qn/qc
- it doesn't look anything like a Picasso!
- ça ne ressemble absolument pas à un Picasso!
- that photograph doesn't look like you or looks nothing like you
- on ne te reconnaît pas du tout sur cette photo
- what does she look like?
- comment est-elle?
- what does the house look like?
- comment est la maison?
- to look like (show likelihood of) it looks like being funny/interesting
- cela promet d'être amusant/intéressant
- you look like being the only man there
- il y a de fortes chances pour que tu sois le seul homme présent
- she looks like being the first to finish
- il y a de fortes chances pour qu'elle soit la première à finir
- it looks like he's dying
- tout porte à croire qu'il est mourant
- it looks like rain/snow
- on dirait qu'il va pleuvoir/neiger
- it certainly looks like it
- ça en a tout l'air
- ‘are you having trouble?’ ‘what does it look like?’ iron
- ‘tu as des ennuis?’ ‘à ton avis?’ iron
- what does it look like to you? murder?
- qu'en pensez-vous? c'est un meurtre?
- it looks like cancer to me
- je pense que c'est un cancer
- you look like you could do with a drink/bath
- j'ai l'impression qu'un verre d'alcool/un bain ne te ferait pas de mal
- look, a. look here
- écoute
- look, this is ridiculous
- écoute, c'est ridicule
- look, it wasn't my fault
- écoute, ce n'était pas ma faute
- look here, I'm in no mood for jokes
- écoute-moi bien, je ne suis pas d'humeur à plaisanter
- to look north/south house, room:
- être orienté au nord/sud
- serious/distinguished-looking person
- à l'air sérieux/distingué
- dubious/sinister-looking place, object
- à l'aspect douteux/sinistre
- he's not bad-looking
- il n'est pas mal
- if looks could kill, I'd be dead by now
- il/elle/etc m'a fusillé du regard
- go around
- se promener, circuler
- to go around naked/barefoot
- se promener tout nu/pieds nus
- she goes around on a bicycle
- elle circule à bicyclette
- they go around everywhere together
- ils vont partout ensemble
- go around rumour:
- courir
- there's a rumour going around that …
- le bruit court que …
- there's a virus going around
- il y a un virus qui traîne
- there isn't enough money to go around
- il n'y a pas assez d'argent pour tout le monde
- go around
- faire le tour de
- to go around the world
- faire le tour du monde
- they went around the country looking for him
- ils l'ont cherché dans tout le pays
- get round
- persuader [qn], avoir [qn] au sentiment colloq
- can't you get round him?
- est-ce que tu ne peux pas le persuader?
- she easily gets round her father
- elle fait tout ce qu'elle veut de son père
- to get around to doing she'll get around to visiting us eventually
- elle va bien finir par venir nous voir
- I must get around to reading his article
- il faut vraiment que je lise son article
- I haven't got around to it yet
- je n'ai pas encore eu le temps de m'en occuper
- get around problem, law
- contourner
- there's no getting around it
- il n'y a rien à faire
- come
- sperme m
- come (now)!
- allons!
- come, come! (in warning, reproach)
- allons, allons!
- come
- faire
- to come 100 km to see
- faire 100 km pour voir
- don't come the innocent with me
- ne fais pas l'innocent
- to come the heavy-handed father
- jouer les pères autoritaires
- come person, day, success, fame:
- venir
- come bus, letter, news, results, rains, winter, war:
- arriver
- the letter came on Monday
- la lettre est arrivée lundi
- your turn will come
- ton tour arrivera
- to come after sb (chase)
- poursuivre qn
- to come by (take) bus, taxi, plane
- prendre
- I came on foot/by bike
- je suis venu à pied/à bicyclette
- to come down stairs, street
- descendre
- to come up stairs, street
- monter
- to come down from Scotland/from Alaska
- venir d'Écosse/de l'Alaska
- to come from airport, hospital
- venir de
- to come into house, room
- entrer dans
- the train came into the station
- le train est entré en gare
- to come past car, person:
- passer
- to come through person: town centre, tunnel
- passer par
- to come through water, object: window etc
- traverser
- to come to school, telephone
- venir à
- to come to the door
- venir ouvrir
- to come to the surface
- remonter à la surface
- to come to the company as apprentice, consultant
- entrer dans l'entreprise comme
- to come to do
- venir faire
- to come running
- arriver en courant
- to come limping down the street
- descendre la rue en boitant
- to come crashing to the ground structure:
- s'écraser au sol
- to come streaming through the window light:
- entrer à flots par la fenêtre
- lunch is ready, come and get it!
- le déjeuner est prêt, à table!
- when the time comes
- lorsque le moment sera venu
- the time has come to do
- le moment est venu de faire
- I'm coming!
- j'arrive!
- come to mummy
- viens voir maman
- to come and go
- aller et venir
- you can come and go as you please
- tu es libre de tes mouvements
- fashions come and go
- les modes vont et viennent
- come next week/year
- la semaine/l'année prochaine
- come Christmas/Summer
- à Noël/en été
- there may come a time or day when you regret it
- tu pourrais le regretter un jour
- for some time to come
- encore quelque temps
- there's still the meal/speech to come
- il y a encore le repas/discours
- come
- s'approcher
- to come and see/help sb
- venir voir/aider qn
- to come to sb for money, advice
- venir demander [qc] à qn
- I could see it coming (of accident)
- je le voyais venir
- don't come any closer
- ne vous approchez pas (plus)
- he came to the job with preconceived ideas
- quand il a commencé ce travail il avait des idées préconçues
- to come close or near to doing
- faillir faire
- come dustman, postman:
- passer
- come cleaner:
- venir
- I've come to do
- je viens faire
- I've come about
- je viens au sujet de
- I've come for
- je viens chercher
- my brother is coming for me at 10 am
- mon frère passe me prendre à 10 heures
- they're coming for the weekend
- ils viennent pour le week-end
- I've got six people coming to dinner
- j'ai six personnes à dîner
- my sister is coming to stay with us
- ma sœur vient passer quelques jours chez nous
- come
- venir
- I can't or won't be able to come
- je ne pourrai pas venir
- come as you are
- venez comme vous êtes
- to come to meeting, party, wedding
- venir à
- to come with sb
- venir avec qn, accompagner qn
- do you want to come fishing?
- est-ce que tu veux venir à la pêche?
- to come to (reach) water:
- venir jusqu'à
- to come to dress, carpet, curtain:
- arriver à
- I've just come to the chapter where …
- j'en suis juste au chapitre où …
- how did you come to do?
- comment as-tu fait pour faire?
- that's what comes of doing/not doing
- voilà ce qui arrive quand on fait/ne fait pas
- how come?
- comment ça se fait?
- how come you lost?
- comment ça se fait que tu aies perdu?
- come what may
- advienne que pourra
- to take things as they come
- prendre les choses comme elles viennent
- when you come to think of it
- à la réflexion
- come to think of it, you're right
- en fait, tu as raison
- to come to believe/hate/understand
- finir par croire/détester/comprendre
- to come from (originate from) person: city, country etc
- être originaire de, venir de
- to come from word, song, legend: country, language
- venir de
- to come from substance, food: raw material
- provenir de
- to come from coins, stamps: place, collection
- provenir de
- to come from smell, sound: place
- venir de
- to come from France fruit, painting:
- provenir de France
- to come from France person:
- être français/-e
- to come from a long line of artists
- être issu d'une longue lignée d'artistes
- to come in sizes, colours
- exister en
- to come with a radio/sunroof
- être livré avec radio/toit ouvrant
- to come with chips
- être servi avec des frites
- to come with matching napkins
- être vendu avec les serviettes assorties
- calculators don't come smaller/cheaper than this
- il n'existe pas de calculatrice plus petite/moins chère que celle-là
- to come to (tackle) problem, subject
- aborder
- I'll come to that in a moment
- je reviendrai sur ce point dans un moment
- to come to sth or to doing sth late in life
- se mettre à faire qc sur le tard
- it comes with practice/experience
- cela s'apprend avec la pratique/l'expérience
- wisdom comes with age
- la sagesse vient en vieillissant
- come
- venir
- to come after
- suivre, venir après
- to come before (in time, list, queue)
- précéder
- to come before (in importance)
- passer avant
- to come within terms
- faire partie de
- to come first/last athlete, horse:
- arriver premier/dernier
- where did you come?
- tu es arrivé combien? colloq
- where did you come?
- tu es arrivé à quelle place?
- my family comes first
- ma famille passe avant tout
- nothing can come between us
- rien ne peut nous séparer
- don't let this come between us
- on ne va pas se fâcher pour ça
- to try to come between two people
- essayer de s'interposer entre deux personnes
- nothing comes between me and my football!
- pour moi le foot c'est sacré!
- the house comes to me when they die
- la maison me reviendra quand ils mourront
- death/old age comes to us all
- tout le monde meurt/vieillit
- he had it coming (to him) colloq
- ça lui pendait au nez
- they got what was coming to them colloq
- ils ont fini par avoir ce qu'ils méritaient
- when it comes to sth/to doing
- lorsqu'il s'agit de qc/de faire
- come colloq
- jouir
- come again colloq?
- pardon?
- I don't know if I'm coming or going
- je ne sais plus où j'en suis
- ‘how do you like your tea?’—‘as it comes’
- ‘tu le prends comment ton thé?’—‘ça m'est égal’
- he's as stupid/honest as they come
- il n'y a pas plus stupide/honnête que lui
- come to that or if it comes to that, you may be right
- en fait, tu as peut-être raison
- to come as a shock/a surprise
- être un choc/une surprise
- moon (satellite)
- lune f
- the moon (of the earth)
- la Lune
- the moons of Saturn
- les lunes de Saturne
- there will be a moon tonight
- il y aura clair de lune cette nuit
- there will be no moon tonight
- ce soir, ce sera une nuit sans lune
- by the light of the moon
- au clair de lune
- to put a man on the moon
- envoyer un homme sur la Lune
- moon
- rêvasser (over sth/sb à qc/qn)
- moon colloq
- montrer ses fesses
- to be over the moon about sth
- être aux nues à propos de qc
- many moons ago letter
- il y a des lustres
- once in a blue moon
- tous les trente-six du mois colloq
- the man in the moon
- le visage de la Lune
- to shoot the moon ingl am
- déménager à la cloche de bois colloq
- to moon about/around
- traînasser
- moon
- lune f
- full/new moon
- pleine/nouvelle lune
- half moon
- demi-lune f
- to be over the moon about sth
- être au ciel avec qc
- to promise sb the moon
- promettre la lune à qn
- to moon about/around
- traînasser
- moon
- montrer son derrière
- around
- autour
- all around
- tout autour
- for 50 m around
- dans un rayon de 50 m
- for miles around
- à des lieues à la ronde
- to walk around
- se balader
- to stand [or hang] around
- rester là sans but précis
- around
- dans les parages
- is he around?
- est-il (par) là?
- she's been around for years
- elle est là depuis toujours
- he's still around
- il est encore en vie
- how long have computers been around?
- depuis quand est-ce qu'il y a des ordinateurs?
- there are too many mosquitos around in summer
- il y a trop de moustiques (dans les parages) en été
- the right/wrong way around ingl am, ingl Aus
- à l'endroit/l'envers
- to have been around colloq
- n'être pas né d'hier
- up to be
- en haut
- up to go
- vers le haut
- on the way up
- en montant
- to look up
- lever les yeux
- up North
- dans le nord
- to be up river, temperature
- être monté
- to be up price
- avoir augmenté
- up tent
- planté(e)
- up flag
- hissé(e)
- up curtains, picture
- accroché(e)
- up notice
- affiché(e)
- up person
- debout inv
- to be up at the top of sth
- être en tête de qc
- to feel up to sth
- se sentir capable de qc
- from the age of 18 up
- à partir de 18 ans
- up to here
- jusqu'ici
- time's up!
- c'est fini!
- to be 2 goals up
- mener par deux buts
- up
- en service
- what's up?
- qu'est-ce qu'il y a?
- something is up
- quelque chose ne va pas
- what's up with him?
- qu'est-ce qu'il a
- things are looking up
- ça va mieux
- up with sb/sth!
- vive qn/qc!
- to walk up and down
- faire des avec des va-et-vient
- to go up the stairs
- monter l'escalier
- to be/climb up a tree
- être/grimper sur un arbre
- to go/drive up the street
- remonter la rue
- to turn the sound/heat up a notch
- monter le son/chauffage d'un cran
- up until [or till] midnight/yesterday [or to]
- jusqu'à minuit/hier
- up hill and down dale
- par monts et par vaux
- up and down sth
- aux quatre coins de qc
- to be on the up and up ingl brit
- aller de mieux en mieux
- to be on the up and up ingl am colloq
- être tout à fait honnête
- up
- se lever brusquement
- to up and go
- se tirer
- up
- augmenter
- up
- qui monte
- up
- en travaux
- up
- en forme
- to be up and about [or around]
- être sur pied
- to be up for doing sth
- être partant pour faire qc
- round
- rond m
- round of a guard
- ronde f
- round of a postman
- tournée f
- the daily round
- la routine quotidienne
- to do the rounds illness, story
- circuler
- round of golf
- partie f
- round of championship
- manche f
- round in horse jumping
- parcours m
- a clear round
- un parcours sans faute
- round of bread
- tranche f
- round of ammunition
- cartouche f
- two rounds of sandwiches
- deux sandwichs
- a round of applause
- des applaudissements
- round of drinks
- tournée f
- round of voting
- tour m
- round of applications, interviews
- série f
- round
- canon m
- round
- rond(e)
- round vowel
- arrondi(e)
- round number
- rond(e)
- round sum
- rondelette
- a round 50
- 50 tout rond
- round
- autour
- to go round and round
- tourner en rond
- the long way round
- le chemin le plus long
- come round tomorrow
- passez demain
- all (the) year round
- tout au long de l'année
- taking things [or taken] all round
- tout compte fait
- round
- autour de
- all round sth
- tout autour de qc
- to stand round sb
- entourer qn
- to put sth round sb
- envelopper qn de qc
- to go round sth
- faire le tour de qc [ou contourner]
- the earth goes round the sun
- la terre tourne autour du soleil
- to swim/run round sth
- nager/courir autour de qc
- to find a way round a problem fig
- arriver a contourner un problème
- to go round the corner
- tourner au coin
- just round the corner fig
- a deux pas d'ici
- to go round the hotels
- faire le tour des hôtels
- to show sb round a place
- faire visiter un lieu a qn
- to wander round the world
- errer de par le monde
- to drive round France
- parcourir la France
- round
- arrondir
- round
- contourner
- round bend
- prendre
- round cape
- doubler
- around
- autour de
- all around sth
- tout autour de qc
- to stand around sb
- entourer qn
- to put sth around sb
- envelopper qn de qc
- to go around sth
- faire le tour de qc [ou contourner]
- the earth goes around the sun
- la terre tourne autour du soleil
- to swim/run around sth
- nager/courir autour de qc
- to find a way around a problem fig
- arriver à contourner un problème
- to go around the corner
- tourner au coin
- just around the corner fig
- à deux pas d'ici
- to show sb around a place
- faire visiter un lieu à qn
- to wander around the world
- errer de par le monde
- to drive around France
- parcourir la France
- around
- autour
- all around
- tout autour
- for 50 feet around
- dans un rayon de 50 pieds (équivalant à 15, 24 mètres)
- for miles around
- à des lieues à la ronde
- to walk around
- se balader
- to stand [or hang] around
- rester là sans but précis
- around
- dans les parages
- is he around?
- est-il (par) là?
- she's been around for years
- elle est là depuis des années
- he's still around
- il est encore en vie
- how long have computers been around?
- depuis quand est-ce qu'il y a des ordinateurs?
- there are too many mosquitoes around in the summer
- il y a trop de moustiques (dans les parages) en été
- the right/wrong way around
- à l'endroit/l'envers
- to have been around colloq
- n'être pas né d'hier
- up to be
- en haut
- up to go
- vers le haut
- on the way up
- en montant
- to look up
- lever les yeux
- up North
- dans le nord
- to be up river, temperature
- être monté
- to be up price
- avoir augmenté
- up tent
- planté(e)
- up flag
- hissé(e)
- up curtains, picture
- accroché(e)
- up notice
- affiché(e)
- up person
- debout inv
- to be up at the top of sth
- être en tête de qc
- to feel up to sth
- se sentir capable de qc
- from the age of 18 up
- à partir de 18 ans
- up to here
- jusqu'ici
- time's up!
- c'est fini!
- up
- en service
- something is up
- quelque chose ne va pas
- what's up with him?
- qu'est-ce qu'il a?
- things are looking up
- ça va mieux
- up with sb/sth!
- vive qn/qc!
- to walk up and down
- faire des va-et-vient
- to go up the stairs
- monter l'escalier
- to be/climb up a tree
- être/grimper dans un arbre
- to go/drive up the street
- remonter la rue (à pied/en voiture)
- to turn the sound/heat up a notch
- monter le son/chauffage d'un cran
- up until [or till] midnight/yesterday [or to]
- jusqu'à minuit/hier
- up and down sth
- aux quatre coins de qc
- to be on the up and up colloq
- être tout à fait honnête
- up
- se lever brusquement
- to up and go
- se tirer
- up
- augmenter
- up
- qui monte
- up
- en travaux
- up
- en forme
- to be up and about [or around]
- être sur pied
- to be up for doing sth
- être partant pour faire qc
- moon
- lune f
- full/new moon
- pleine/nouvelle lune
- half moon
- demi-lune f
- to be over the moon about sth
- être au ciel avec qc
- to promise sb the moon
- promettre la lune à qn
- moon
- montrer son derrière à
I | moon |
---|---|
you | moon |
he/she/it | moons |
we | moon |
you | moon |
they | moon |
I | mooned |
---|---|
you | mooned |
he/she/it | mooned |
we | mooned |
you | mooned |
they | mooned |
I | have | mooned |
---|---|---|
you | have | mooned |
he/she/it | has | mooned |
we | have | mooned |
you | have | mooned |
they | have | mooned |
I | had | mooned |
---|---|---|
you | had | mooned |
he/she/it | had | mooned |
we | had | mooned |
you | had | mooned |
they | had | mooned |
Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.