records—that nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di records—that nel dizionario inglese»francese

I.that <pl those> AGG dimostr [ingl am ðæt]

II.that <pl those> PRON dimostr [ingl brit ðat, ingl am ðæt]

2. that (the thing or person observed or mentioned):

III.that PRON rel [ingl brit ðat, ðət, ingl am ðæt]

IV.that CONG [ingl brit ðat, ðət, ingl am ðæt]

V.that AVV [ingl brit ðat, ingl am ðæt]

and (all) that
et tout ça
that is (to say)…

I.in [ɪn] PREP In is often used after verbs in English (join in, tuck in, result in, write in etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (join in, tuck in, result, write etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with in (in a huff, in business, in trouble etc.) you should consult the appropriate noun entry (huff, business, trouble etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as age, countries, dates, islands, months, towns and cities etc. Many of these use the preposition in. For the index to these notes .
For examples of the above and particular functions and uses of in, see the entry below.

V.in [ɪn] AGG colloq (fashionable)

Vedi anche: write, vote, tuck in, trouble, stay, result, power, keep, join in, itself, huff, get, expert, degree, course, come, business, BEd, bath

I.write <pret wrote, part perf written> [ingl brit rʌɪt, ingl am raɪt] VB vb trans

1. write (put down on paper):

écrire (to à)
it is written that form

II.write <pret wrote, part perf written> [ingl brit rʌɪt, ingl am raɪt] VB vb intr

I.vote [ingl brit vəʊt, ingl am voʊt] SOST

II.vote [ingl brit vəʊt, ingl am voʊt] VB vb trans

III.vote [ingl brit vəʊt, ingl am voʊt] VB vb intr

I.tuck in VB [ingl brit tʌk -, ingl am tək -] (tuck in) (start eating)

II.tuck in VB [ingl brit tʌk -, ingl am tək -] (tuck in [sth], tuck [sth] in)

III.tuck in VB [ingl brit tʌk -, ingl am tək -] (tuck [sb] in, tuck in [sb])

I.trouble [ingl brit ˈtrʌb(ə)l, ingl am ˈtrəb(ə)l] Troubles SOST

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl colloq
ennuis mpl

III.trouble [ingl brit ˈtrʌb(ə)l, ingl am ˈtrəb(ə)l] Troubles VB vb trans

V.trouble [ingl brit ˈtrʌb(ə)l, ingl am ˈtrəb(ə)l] Troubles

I.stay [ingl brit steɪ, ingl am steɪ] SOST

III.stay [ingl brit steɪ, ingl am steɪ] VB vb trans

1. stay (remain):

I.result [ingl brit rɪˈzʌlt, ingl am rəˈzəlt] SOST

III.result [ingl brit rɪˈzʌlt, ingl am rəˈzəlt] VB vb intr

I.power [ingl brit ˈpaʊə, ingl am ˈpaʊ(ə)r] SOST

4. power (capability):

II.power [ingl brit ˈpaʊə, ingl am ˈpaʊ(ə)r] VB vb trans

I.keep [ingl brit kiːp, ingl am kip] SOST

II.keep <pret, part perf kept> [ingl brit kiːp, ingl am kip] VB vb trans

1. keep (cause to remain):

III.keep <pret, part perf kept> [ingl brit kiːp, ingl am kip] VB vb intr

I.join in VB [ingl brit dʒɔɪn -, ingl am dʒɔɪn -] (join in)

II.join in VB [ingl brit dʒɔɪn -, ingl am dʒɔɪn -] (join in [sth])

itself [ingl brit ɪtˈsɛlf, ingl am ɪtˈsɛlf] PRON When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, itself is translated by se (s' before a vowel or mute h): the cat hurt itself = le chat s'est fait mal; a problem presented itself = un problème s'est présenté.
When used for emphasis itself is translated by lui-même when standing for a masculine noun and elle-même when standing for a feminine noun: the car itself was not damaged = la voiture elle-même n'était pas endommagée.
For examples and particular usages see the entry below.
For uses with prepositions (by itself etc.) see 3. below.

I.huff [ingl brit hʌf, ingl am həf] colloq SOST

II.huff [ingl brit hʌf, ingl am həf] colloq VB vb intr

I.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part pres getting, prét got, part perf got, gotten ingl am> [ɡet] VB vb intr

get along with you colloq!
get away with you colloq!
get her colloq!
get him colloq in that hat!
he got his (was killed) colloq
il a cassé sa pipe colloq
I've/he's got it bad colloq
to get it together colloq
to get it up volg sl
bander volg sl
to get it up volg sl
to get one's in ingl am colloq
to get with it colloq
where does he get off colloq?

I.expert [ingl brit ˈɛkspəːt, ingl am ˈɛkˌspərt] SOST

II.expert [ingl brit ˈɛkspəːt, ingl am ˈɛkˌspərt] AGG

degree [ingl brit dɪˈɡriː, ingl am dəˈɡri] SOST

4. degree (amount):

à un tel point que

I.course [ingl brit kɔːs, ingl am kɔrs] SOST

1. course (progression):

cours m (of de)

2. course (route):

cap m
to be on or hold or steer a course AVIAZ, NAUT
to change course AVIAZ, NAUT
to set (a) course for AVIAZ, NAUT

II.course [ingl brit kɔːs, ingl am kɔrs] VB vb trans CACCIA

III.course [ingl brit kɔːs, ingl am kɔrs] VB vb intr

I.come [ingl brit kʌm, ingl am kəm] SOST sl

II.come [ingl brit kʌm, ingl am kəm] INTER (reassuringly)

III.come <pret came, part perf come> [ingl brit kʌm, ingl am kəm] VB vb trans

IV.come <pret came, part perf come> [ingl brit kʌm, ingl am kəm] VB vb intr

1. come (arrive):

12. come (be situated):

business [ingl brit ˈbɪznəs, ingl am ˈbɪznəs] SOST

1. business U (commerce):

5. business U:

9. business colloq, eufem:

c'est super! colloq
to give sb the business colloq ingl am

BEd [ingl brit biːˈɛd, ingl am biˈɛd] SOST

I.bath [ingl brit bɑːθ, ingl am bæθ] SOST

III.bath [ingl brit bɑːθ, ingl am bæθ] VB vb trans ingl brit

IV.bath [ingl brit bɑːθ, ingl am bæθ] VB vb intr ingl brit

I.not [ingl brit nɒt, ingl am nɑt] AVV Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend parfois la forme n't qui est alors accolée au verbe (eg you can't go, he hasn't finished).

2. not (replacing word, clause, sentence etc):

I.order [ingl brit ˈɔːdə, ingl am ˈɔrdər] SOST

5. order (command):

6. order COMM:

8. order (correct procedure):

the order of the day MILIT, POL

V.order [ingl brit ˈɔːdə, ingl am ˈɔrdər] VB vb trans

1. order (command):

VI.order [ingl brit ˈɔːdə, ingl am ˈɔrdər] VB vb intr

Vedi anche: standing order, public order, postal order, money order, law and order, banker's order

I.pre-record [ingl brit, ingl am ˌprirɪˈkɔrd] VB vb trans

I.all [ingl brit ɔːl, ingl am ɔl] PRON

1. all (everything):

II.all [ingl brit ɔːl, ingl am ɔl] DETERM

2. all (the whole of):

III.all [ingl brit ɔːl, ingl am ɔl] AVV

1. all (emphatic: completely):

IV.all [ingl brit ɔːl, ingl am ɔl] SOST

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

XVI.all [ingl brit ɔːl, ingl am ɔl]

to be as mad/thrilled as all get out colloq ingl am
he's not all there colloq
it's all go colloq here! ingl brit
on s'active ici! colloq
it's all up with us colloq ingl brit
all in ingl brit sl
all in ingl brit sl

Vedi anche: worst, thing, place, people, best, bad, all-important, all-embracing, all-consuming

I.worst [ingl brit wəːst, ingl am wərst] SOST

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire m/f

2. worst (expressing the most pessimistic outlook):

3. worst (most unbearable):

II.worst [ingl brit wəːst, ingl am wərst] AGG superlative of bad

III.worst [ingl brit wəːst, ingl am wərst] AVV

IV.worst [ingl brit wəːst, ingl am wərst] VB vb trans form

I.thing [ingl brit θɪŋ, ingl am θɪŋ] SOST

1. thing (object):

truc m colloq
à quoi sert ce truc? colloq

2. thing (action, task, event):

3. thing (matter, fact):

the thing is, (that) …
ce qu'il y a, c'est que
ce qu'il y a de bien, c'est que

2. things (situation, circumstances, matters):

III.thing [ingl brit θɪŋ, ingl am θɪŋ]

it's the in thing colloq
il a trouvé le bon filon colloq
to have a thing about (like) colloq
craquer pour colloq
it's a girl/guy thing colloq
to make a big thing (out) of it colloq

I.place [ingl brit pleɪs, ingl am pleɪs] SOST

1. place (location, position):

2. place (town, hotel etc):

IV.place [ingl brit pleɪs, ingl am pleɪs] VB vb trans

I.people [ingl brit ˈpiːp(ə)l, ingl am ˈpipəl] SOST (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

II.people [ingl brit ˈpiːp(ə)l, ingl am ˈpipəl] SOST sost pl

1. people:

gens mpl

III.people [ingl brit ˈpiːp(ə)l, ingl am ˈpipəl] VB vb trans letter

I.best [ingl brit bɛst, ingl am bɛst] SOST

6. best (peak, height):

II.best [ingl brit bɛst, ingl am bɛst] AGG superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

III.best [ingl brit bɛst, ingl am bɛst] AVV

best superlative of well

you'd best do colloq

IV.best [ingl brit bɛst, ingl am bɛst] VB vb trans (defeat, outdo)

I.bad [ingl brit bad, ingl am bæd] SOST

II.bad <comp worse, superl worst> [ingl brit bad, ingl am bæd] AGG

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad attr joke
not bad colloq
pas mauvais, pas mal colloq

3. bad (morally or socially unacceptable):

grossier/-ière
+ congt it will look bad

7. bad (ill, with a weakness or injury):

to be in a bad way colloq

III.bad [ingl brit bad, ingl am bæd] AVV colloq esp ingl am

IV.bad [ingl brit bad, ingl am bæd]

I.record SOST [ingl brit ˈrɛkɔːd, ingl am ˈrɛkərd]

1. record (written account):

II.record VB vb trans [ingl brit rɪˈkɔːd, ingl am rəˈkɔrd]

III.record VB vb intr [ingl brit rɪˈkɔːd, ingl am rəˈkɔrd]

records—that nel dizionario PONS

Traduzioni di records—that nel dizionario inglese»francese

I.that [ðæt, ðət] dimostr pron, pl: those

1. that (sth shown):

II.that [ðæt, ðət] dimostr agg, pl: those

Vedi anche: this

I.record1 [ˈrekɔ:d, ingl am -ɚd] SOST

II.record1 [ˈrekɔ:d, ingl am -ɚd] AGG (unbeaten)

Inglese americano

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski