what's-his-name nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di what's-his-name nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Traduzioni di what's-his-name nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

I.Machin (Machine) [maʃɛ̃, in] colloq SOST m (f) (pour remplacer un patronyme)

II.Machin(-) COMP

schnock [ʃnɔk] SOST m sl

bidule [bidyl] SOST m colloq

Tartempion [taʀtɑ̃pjɔ̃] SOST m colloq

truc [tʀyk] SOST m

I.autre1 [otʀ] AGG indet Lorsqu'il est adjectif indéfini et employé avec un article défini autre se traduit par other: l'autre rue = the other street.
On notera que un autre se traduit par another en un seul mot. Les autres emplois de l'adjectif ainsi que le pronom indéfini sont traités ci-dessous.
Les expressions comme entre autres, nul autre, personne d'autre etc. se trouvent respectivement à entre, nul, personne etc. De même les expressions telles que comme dit l'autre, en voir d'autres, avoir d'autres chats à fouetter etc. se trouvent respectivement sous dire, voir, fouetter etc.
En revanche l'un… l'autre et ses dérivés sont traités ci-dessous

1. autre (indiquant la différence):

II.autre1 [otʀ] PRON indet

1. autre (indiquant la différence):

il est l'autre? colloq
where's what's-his-name got to? colloq
à d'autres colloq!
à d'autres colloq!
go and tell it to the marines! ingl am colloq

III.autre part AVV

Vedi anche: voir, personne2, personne1, part, nul, fouetter, entre, dire

1. voir (percevoir par les yeux):

que vois-je! letter

2. voir (être spectateur, témoin de):

to go to see a film ingl brit
to go to see a movie ingl am
you ain't seen nothing yet! colloq, scherz

3. voir (se figurer):

5. voir (comprendre, déceler):

I see

6. voir (constater, découvrir):

II.voir à VB vb trans

IV.se voir VB vb rifl

on t'a vu venir colloq!
they saw you coming! colloq
je te vois venir colloq
I can see what you're getting at ingl brit
je te vois venir colloq
get lost! colloq
tell him to get lost! colloq

personne2 [pɛʀsɔn] SOST f

1. personne (individu):

2. personne (individu en lui-même):

personne1 [pɛʀsɔn] PRON indet

1. personne (nul):

I.part [paʀ] SOST f

2. part (élément d'un tout):

full attr

3. part (contribution):

II.à part phrase

III.de la part de PREP

I.nul (nulle) [nyl] AGG

II.nul (nulle) [nyl] AGG indet (aucun)

III.nul (nulle) [nyl] SOST m (f) colloq

IV.nul (nulle) [nyl] PRON indet

entre [ɑ̃tʀ] PREP Entre se traduit par between sauf lorsqu'il signifie parmi (4) auquel cas il se traduit généralement par among.
Exemples et exceptions sont présentés dans l'article ci-dessous.
Les expressions telles que entre parenthèses, entre deux portes, lire entre les lignes sont traitées respectivement sous parenthèse, porte, lire; de même entre ciel et terre se trouve sous ciel, entre la vie et la mort sous vie etc.

4. entre (parmi):

room 13? why that one of all rooms? ingl brit

I.dire [diʀ] SOST m

II.dires SOST mpl

1. dire (faire entendre):

dire ce qu'on a à dire

2. dire (faire savoir):

dire qc à qn
je ne te dis que ça colloq
I don't want to make a big deal of it, butcolloq
à qui le dites-vous colloq!
dis, tu me crois colloq?
dis donc, tu te crois colloq?
à vous de dire GIOCHI

3. dire (affirmer):

she's really got a nerve! colloq
you can say that again! colloq
tu l'as dit colloq!, comme tu dis colloq!
you said it! colloq
que tu dis colloq!
says you! colloq

4. dire (formuler):

5. dire (indiquer):

qu'est-ce à dire? disuso

8. dire (penser):

IV.se dire VB vb rifl

I.chose [ʃoz] AGG colloq

II.chose [ʃoz] SOST f

2. chose (entité):

3. chose (affaire, activité, message):

III.choses SOST fpl

Vedi anche: quelque, , devoir2, devoir1

I.quelque [kɛlk] AGG indet

1. quelque (au singulier):

II.quelque [kɛlk] AVV

III.quelque chose PRON

quelque chose indet (affirmatives):

IV.quelque part AVV

V.quelque peu AVV

I.<due, mpl dus> [dy] VB part perf

→ devoir

II.<due, mpl dus> [dy] AGG

III.<due, mpl dus> [dy] SOST m

IV.<due, mpl dus> [dy]

I.devoir2 [dəvwɑʀ] SOST m

II.devoirs SOST mpl

I.devoir1 [dəvwɑʀ] VB vb aus Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

3. devoir (exprime une prévision):

II.devoir1 [dəvwɑʀ] VB vb trans

III.se devoir VB vb rifl

IV.comme il se doit AVV

what's-his-name nel dizionario PONS

Traduzioni di what's-his-name nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Traduzioni di what's-his-name nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

what's-his-name Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

inglese
You wouldn't even have to go out to get it -- the new concierge, what's-his-name, can bring it up.
www.thecoast.ca
The daughter has finally split up with what's-his-name.
au.news.yahoo.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "what's-his-name" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski