inglese » sloveno

rang [ræŋ] VB

rang pass of ring:

Vedi anche: ring up , ring out , ring off , ring in , ring , ring

I . ring up VB vb trans

1. ring esp ingl brit (telephone):

klicati [forma perf poklicati]

2. ring COMM:

II . ring up VB vb intr ingl brit

I . ring out VB vb intr

II . ring out VB vb trans

odzvanjati [forma perf odzvoniti]

II . ring in VB vb trans to ring in ⇄ sb

I . ring2 [rɪŋ] SOST

1. ring (act of sounding bell):

2. ring (sound made):

3. ring usu sing esp ingl brit (telephone call):

4. ring (loud sound):

5. ring usu sing (quality):

zven m
zvok m

6. ring (set of bells):

zvončki m pl
zvonovi m pl

II . ring2 <rang, rung> [rɪŋ] VB vb intr

1. ring telephone:

zvoniti [forma perf pozvoniti]
cingljati [forma perf pocingljati]
zvoniti [forma perf pozvoniti]

2. ring (have humming sensation):

3. ring (reverberate):

5. ring esp ingl brit (call on telephone):

klicati [forma perf poklicati]

III . ring2 <rang, rung> [rɪŋ] VB vb trans

1. ring (make sound):

zvoniti [forma perf zazvoniti]

2. ring (of a church):

3. ring esp ingl brit (call on telephone):

klicati [forma perf poklicati]

I . ring1 [rɪŋ] SOST

1. ring (jewellery):

prstan m

2. ring (circular object):

obroč m

3. ring ASTRON:

obroč m

4. ring ingl brit (cooking device):

5. ring (arena):

arena f

6. ring + sing/pl vb (circle of people, objects):

krog m

7. ring + sing/pl vb (clique):

klika f
tolpa f

II . ring1 [rɪŋ] VB vb trans

1. ring usu passive (surround):

obdajati [forma perf obdati]

2. ring ingl brit (draw):

obkrožati [forma perf obkrožiti]

I . ring1 [rɪŋ] SOST

1. ring (jewellery):

prstan m

2. ring (circular object):

obroč m

3. ring ASTRON:

obroč m

4. ring ingl brit (cooking device):

5. ring (arena):

arena f

6. ring + sing/pl vb (circle of people, objects):

krog m

7. ring + sing/pl vb (clique):

klika f
tolpa f

II . ring1 [rɪŋ] VB vb trans

1. ring usu passive (surround):

obdajati [forma perf obdati]

2. ring ingl brit (draw):

obkrožati [forma perf obkrožiti]

I . ring2 [rɪŋ] SOST

1. ring (act of sounding bell):

2. ring (sound made):

3. ring usu sing esp ingl brit (telephone call):

4. ring (loud sound):

5. ring usu sing (quality):

zven m
zvok m

6. ring (set of bells):

zvončki m pl
zvonovi m pl

II . ring2 <rang, rung> [rɪŋ] VB vb intr

1. ring telephone:

zvoniti [forma perf pozvoniti]
cingljati [forma perf pocingljati]
zvoniti [forma perf pozvoniti]

2. ring (have humming sensation):

3. ring (reverberate):

5. ring esp ingl brit (call on telephone):

klicati [forma perf poklicati]

III . ring2 <rang, rung> [rɪŋ] VB vb trans

1. ring (make sound):

zvoniti [forma perf zazvoniti]

2. ring (of a church):

3. ring esp ingl brit (call on telephone):

klicati [forma perf poklicati]

II . ring in VB vb trans to ring in ⇄ sb

I . ring out VB vb intr

II . ring out VB vb trans

odzvanjati [forma perf odzvoniti]

I . ring up VB vb trans

1. ring esp ingl brit (telephone):

klicati [forma perf poklicati]

2. ring COMM:

II . ring up VB vb intr ingl brit

ˈbox·ing ring SOST

en·ˈgage·ment ring SOST

ˈkey ring SOST

ˈpis·ton ring SOST

ˈring bind·er SOST

ˈring fin·ger SOST

ˈring road SOST ingl brit ingl Aus

sig·net ring [ˈsɪgnətˌ-] SOST

ˈwed·ding ring SOST

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

inglese
The fire continued to strengthen, and several more minutes elapsed before the school's fire alarm rang.
en.wikipedia.org
Brakes on both rear wheels featured a bell, which rang when the vehicle reached a full stop.
en.wikipedia.org
Every week, something similar was shown to the viewers who rang in to guess what it was the golden rule was it had to rhyme.
en.wikipedia.org
The phone booth rang while the nominated melted their icecubes.
en.wikipedia.org
However, once one player reached 50 points, a bell rang to signify all subsequent words would be played for double points.
en.wikipedia.org
The microphone contained a piezoelectrical crystal that rang at 100 kc under influence of the acoustic pulse.
en.wikipedia.org
They had paid by direct bank transfer after the site suggested this as the best method; however this later rang alarm bells for them.
www.communitynews.com.au
Rang be rang shodan (going from one color to another, changing colors, turning red and white in the face) connotes embarrassment and coyness.
www.payvand.com
The first day, it vanished, and he rang the bell.
en.wikipedia.org
Then they rang to say she was not covered, followed by another about-turn when they said she was covered after all.
www.thisismoney.co.uk

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina