s founding generation already pursued a vision of close collaboration between historians and sociologists, and a focus on theoretical and methodological questions has brought the disciplines ever closer together.
The Bielefeld school of social history, research on historical semantics, and systems theory have become hallmarks.
The establishment of the joint Bielefeld Graduate School in History and Sociology ( BGHS ) in 2007 represented an important step towards long-term consolidation of this interdisciplinary cooperation.
To Austria before the break, an intermediate sprint lodged, already led by three goals, but Germany got back on a hit, with Austria led 15:13 at the break.
The chance of the semi-finals had become great by a few percent.
Ten minutes without scoring at the begining of the second half with six goals against oft the Germans in the series but the preliminary decision in favor of the Germans, who held 20 minutes before the end of the game every chance of the semi-finals in their own hands.
Bis Österreich vor der Pause einen Zwischenspurt einlegte, schon mit drei Toren führte, Deutschland holte aber wieder einen Treffer auf, Österreich führte mit 15:13 zur Pause.
Die Chance auf den Halbfinaleinzug war um ein paar Prozent großer geworden.
Zehn Minuten ohne Torerfolg in der zweiten Halbzeit bei sechs Gegentreffern der Deutschen in Serie waren dann aber die Vorentscheidung zugunsten der Deutschen, die 20 Minuten vor Spielende alle Chancen auf den Halbfinaleinzug in den eigenen Händen hielten.
Non sei connesso. Per favore inserisci la tua login o registrati gratuitamente per potere usare questa funzione.
Si è verificato un errore. Riprova per favore.
I miei preferiti
Qui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Grazie mille! Il tuo messaggio è stato inviato alla redazione di PONS.
Si è verificato un errore. Riprova per favore.
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Raccogli i vocaboli più interessanti mentre utilizzi il dizionario. I vocaboli salvati appariranno nel widget 'Lista vocaboli'
Per esportare i vocaboli nel trainer lessicale, clicca su 'Importa i vocaboli' nella lista dei vocaboli
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.
New in the online dictionary - hundreds of millions of translated examples from the internet!
Unique: The editorially approved PONS Online Dictionary with text translation tool now includes a database with hundreds of millions of real translations from the Internet. See how foreign-language expressions are used in real life.
Real language usage will help your translations to gain in accuracy and idiomaticity!
How do I find the new sentence examples?
Enter a word (“newspaper”), a word combination (“exciting trip”) or a phrase (“with all good wishes”) into the search box.
The search engine displays hits in the dictionary entries plus translation examples, which contain the exact or a similar word or phrase.
This new feature displays references to sentence pairs from translated texts, which we have found for you on the Internet, directly within many of our PONS dictionary entries.
These are then followed by relevant examples from the Internet.
Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)
What are the advantages?
The PONS Dictionary delivers the reliability of a dictionary which has been editorially reviewed and expanded over the course of decades.
In addition, the Dictionary is now supplemented with millions of real-life translation examples from external sources. So, now you can see how a concept is translated in specific contexts.
You can find the answers to questions like “Can you really say … in German?” And so, you will produce more stylistically sophisticated translations.
Where do the “Examples from the Internet” come from?
The “Examples from the Internet” do, in fact, come from the Internet.
We are able to identify trustworthy translations with the aid of automated processes.
The main sources we used are professionally translated company, and academic, websites.
In addition, we have included websites of international organizations such as the European Union.
Because of the overwhelming data volume, it has not been possible to carry out a manual editorial check on all of these documents.
So, we logically cannot guarantee the quality of each and every translation. This is why they are marked “not verified by PONS editors”.
What are our future plans?
We are working on continually optimizing the quality of our usage examples by improving their relevance as well as the translations.
In addition, we have begun to apply this technology to further languages in order to build up usage-example databases for other language pairs.
We also aim to integrate these usage examples into our mobile applications (mobile website, apps) as quickly as possible.