inglese » tedesco

breth·ren [ˈbreðrən] SOST pl RELIG

I . broth·er [ˈbrʌðəʳ, ingl am -ɚ] SOST

1. brother (son of same parents):

Bruder m

4. brother esp ingl am colloq (male friend):

Kumpel m

II . broth·er [ˈbrʌðəʳ, ingl am -ɚ] INTER colloq

Mann! colloq
Mannomann! colloq

ˈfos·ter broth·er SOST

ˈhalf-broth·er SOST

ˈlay broth·er SOST

ˈsoul broth·er SOST

1. soul brother (black male):

2. soul brother (close friend):

ˈbroth·er-in-law <pl brothers-in-law> SOST

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.

25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

www.genesis2000.at

ausgingen.

25 Und es geschah am dritten Tag, als sie in Schmerzen waren, da nahmen die beiden Söhne Jakobs, Simeon und Levi, die Brüder Dinas, jeder sein Schwert und kamen ungehindert gegen die Stadt und erschlugen alles Männliche.

www.genesis2000.at

And there went great multitudes with him :

and he turned, and said unto them, If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.

And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple."

www.alte-schule.de

„ Es ging aber viel Volks mit ihm, und er wandte sich um und sprach zu ihnen :

So jemand zu mir kommt und haßt nicht seinen Vater, Mutter, Weib und Kinder, Brüder und Schwestern, auch dazu sein eigen Leben, der kann nicht mein Jünger sein.

Und wer nicht sein Kreuz trägt und mir nachfolgt, kann nicht mein Jünger sein.“ Und in Vers 33:

www.alte-schule.de

27 And he said, Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth :

I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren.

www.genesis2000.at

Gepriesen sei der HERR, der Gott meines Herrn Abraham, der seine Gnade und Treue gegenüber meinem Herrn nicht hat aufhören lassen !

Mich hat der HERR den Weg zum Haus der Brüder meines Herrn geführt.

www.genesis2000.at

“ 4th.

As approved brethren, in different places, have come to such different conclusions in reference to the amount of error contained in these tracts, we could neither desire nor expect that the saints here would be satisfied with the decision of one or two leading brethren.

Those who felt desirous to satisfy their own minds, would naturally be led to wish to peruse the writings for themselves.

www.bruederbewegung.de

4.

Da bewährte Brüder an verschiedenen Orten über den Umfang des in diesen Traktaten enthaltenen Irrtums zu so verschiedenen Schlussfolgerungen gelangt sind, konnten wir weder wünschen noch erwarten, dass die hiesigen Gläubigen mit der Entscheidung von einem oder zwei führenden Brüdern zufrieden sein würden.

Diejenigen, die sich selbst zu vergewissern wünschten, würden natürlich das Verlangen haben, die Schriften selbst durchzusehen.

www.bruederbewegung.de

and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed ?

Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

11 And his brethren envied him;

www.genesis2000.at

Was ist das für ein Traum, den du gehabt hast ?

Sollen wir etwa kommen, ich und deine Mutter und deine Brüder, um uns vor dir zur Erde niederzubeugen?

11 Und seine Brüder waren eifersüchtig auf ihn;

www.genesis2000.at

33 And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men ;

leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:

www.genesis2000.at

« Daran werde ich erkennen, daß ihr redlich seid :

Einen eurer Brüder laßt bei mir, nehmt <das Getreide für> den Hunger eurer Häuser, und zieht hin;

www.genesis2000.at

12 That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

13 Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.

14 I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians;

www.bibleserver.com

12 das heißt, damit ich zusammen mit euch getröstet werde durch euren und meinen Glauben, den wir miteinander haben . (2Petr 1,1)

13 Ich will euch aber nicht verschweigen, liebe Brüder, dass ich mir oft vorgenommen habe, zu euch zu kommen - wurde aber bisher gehindert -, damit ich auch unter euch Frucht schaffe wie unter andern Heiden.

14 Ich bin ein Schuldner der Griechen und der Nichtgriechen, der Weisen und der Nichtweisen;

www.bibleserver.com

and, behold, they are in the land of Goshen.

2 And he took some of his brethren, even five men, and presented them unto Pharaoh.

3 And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation?

www.genesis2000.at

und siehe, sie sind im Land Goschen.

2 Und er nahm aus der Gesamtheit seiner Brüder fünf Männer und stellte sie vor den Pharao.

3 Und der Pharao sprach zu seinen Brüdern:

www.genesis2000.at

that we may live, and not die.

3 And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.

www.genesis2000.at

Zieht hinab und kauft uns von da Getreide, damit wir am Leben bleiben und nicht sterben !

3 Da zogen die zehn Brüder Josephs hinab, um Getreide aus Ägypten zu kaufen.

www.genesis2000.at

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文