inglese » tedesco

deal·er [ˈdi:ləʳ, ingl am -ɚ] SOST

1. dealer:

dealer COMM
Händler(in) m (f)
dealer BORSA
antique dealer
drug dealer
[Drogen]dealer(in) m (f)
drug dealer

2. dealer CARTE:

dealer
[Karten]geber(in) m (f)

dealer SOST MERC FIN

Vocabolario specializzato

bro·ker-ˈdeal·er SOST BORSA

com·ˈmod·ity deal·er SOST

commodity dealer
Warenhändler(in) m (f)

ˈdope deal·er SOST colloq

dope dealer
Dealer(in) m (f) sl
dope dealer

dou·ble-ˈdeal·er SOST pegg

ˈdrug deal·er SOST

drug dealer
drug dealer
Dealer(in) m (f)

ex·ˈchange deal·er SOST ECON, FIN

exchange dealer
Devisenmakler(in) m (f)

ˈhard·ware deal·er SOST ingl am

ˈnews deal·er SOST ingl am (newsagent)

out·side ˈdeal·er SOST BORSA

ˈscrap deal·er SOST

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

During a round trip with the legendary orient express the game was presented, which Broderbund primarily looks at as Hoeffnungstraeger on the game sector : The Last Express.

Today, only few weeks after this first presentation, the game lies already on the shelves of the dealers and we will tell you, why this really special game is worthwhile buying in any case.

Your friend Tyler Whitney, bloodily assassinated by an unknown killer

www.adventure-archiv.com

Bei einer Rundfahrt mit dem legendären Orient Express wurde das Spiel präsentiert, das Broderbund in erster Linie als Höffnungsträger auf dem Spielesektor betrachtet : The Last Express.

Heute, nur wenige Wochen nach dieser ersten Präsentation, liegt das Spiel bereits in den Regalen der Händler und wir sagen Ihnen, warum sich der Kauf dieses ganz besonderen Spiels auf jeden Fall lohnt.

Ihr Freund Tyler Whitney, blutig gemeuchelt von einem Unbekannten

www.adventure-archiv.com

Through the identification number you, as the customer, can trace which producer the wood pellets you ordered come from.

Large dealers who obtain wood pellets from various producers, so that they are mixed together in the store, are, however, permitted to only write their number on the delivery slip, because the wood pellets can no longer be clearly assigned to a producer.

[youtube]http://www.youtube...

www.propellets.at

Über die Identifikationsnummer können Sie als Kunde nachvollziehen, von welchem Produzenten die Pellets kommen, die Sie bestellt haben.

Große Händler, die von verschiedenen Produzenten Pellets beziehen, sodass sich diese am Lager vermischen, sind allerdings berechtigt nur ihre Nummer auf den Lieferschein zu schreiben, weil die Pellets keinen Produzenten mehr eindeutig zugeordnet werden können.

[youtube]http://www.youtube...

www.propellets.at

From 17 November 1846, he opened his own busienss.

Initially, he designed, built and repaired all possible chemical and physical instruments by himself and, at the same time, sold telescopes, microscopes, drawing apparatus, scales, thermometers and other devices that he purchased from dealers.

In 1847, Zeiss began to produce simple microscopes.

corporate.zeiss.com

Am 17. November 1846 eröffnete er seinen eigenen Betrieb.

Zunächst konstruierte, baute und reparierte er allein alle möglichen chemischen und physikalischen Instrumente und verkaufte nebenher Fernrohre, Mikroskope, Reißzeuge, Waagen, Thermometer und andere Geräte, die er von Händlern bezog.

Im Jahre 1847 begann Zeiss mit der Fertigung einfacher Mikroskope.

corporate.zeiss.com

“ Teletec Connect dealers will benefit from the product knowledge and long experience when they need support for MULTIEYE ® products.

As a value added distributor Teletec Connect offers not only expertise in technical or installation related fields but also participation in sales & project planning meetings between the dealers and their customers. artec is very pleased about this new cooperation“, comments Jens Ringlstetter, VP sales & marketing of artec technologies AG.

www.artec.de

Teletec Connect Händler werden von dem Produktwissen und der langjähriger Erfahrung profitieren, wenn sie Unterstützung für MULTIEYE ® Produkte benötigen.

Als Value Added Distributor bietet Teletec Connect nicht nur Know-how in technischen oder Installations-Fragen, sondern auch die Teilnahme an Sales & Projektplanung Treffen zwischen den Händlern und deren Kunden. artec ist sehr erfreut über diese neue Zusammenarbeit“, kommentiert Jens Ringlstetter, VP Sales & Marketing der artec technologies AG.

www.artec.de

Registration alone is not obligated to buy.

Please note that we reserve the right to be classified only after receipt of your certificate of registration, trade license or certificate of your account as a dealer.

Please send it by fax to (089) 74 79 37 50 or by e-mail to rb@robbys-snacks.de

www.chocofrunuts.com

Eine Registrierung allein verpflichtet noch nicht zum Kauf.

Bitte beachten Sie, dass wir uns vorbehalten Sie erst nach Eingang Ihres Handelsregisterauszuges, Gewerbenachweises oder Ihres Rechnungsbogens als Händler einzustufen.

Bitte senden Sie diesen per Fax an (089) 74 79 37 50 oder per E-Mail an rb@robbys-snacks.de

www.chocofrunuts.com

It is anew impressive each time what wonderfully beautiful cars drive past you when searching for a customer ’s order !

On my last quick trip to California in April 2011, it was not just that a Bugatti Veyron 16.4 drove past me, but also just a little later that I saw it in duplicate at the car dealer.

The Bugatti Veyron 16.4 with its 1001 HPs is the fastest production car in the world.

www.candido-classic-cars.com

Es ist immer wieder aufs Neue beeindruckend, was einem für wunderschöne Automobile beim Suchen von Kundenaufträgen begegnen !

Bei meinem letzten Kurzbesuch in Californien im April 2011 war es nicht genug, das der Bugatti Veyron 16.4 an mir vorbei fuhr, nein ein wenig später sah ich ihn im Doppelpack beim Händler stehen.

Der Bugatti Veyron 16.4 ist mit seinen 1001 PS das schnellste Serienauto der Welt.

www.candido-classic-cars.com

2013-11-18

Parc des Expositions Paris Nord Villepinte, France, from October 11 – 15 is one of the most important meetings for manufacturers, dealers and repair shops who are interested in new products and modern services.

On 140 m2 of exhibition space in Hall 5, booth B 085, represented by MAHA France with Mr. Baulinet, MAHA presents state-of-the-art technical equipment which makes the work in workshops and test organizations significantly easier thus contributing to an increase in efficiency and profitability.

www.maha.de

2013-11-18

Parc des Expositions Paris Nord Villepinte, Frankreich, vom 11. – 15. Oktober, ist einer der wichtigsten Treffpunkte von Herstellern, Händlern und Reparaturbetrieben, die sich für neue Produkte und zeitgemäße Serviceleistungen interessieren.

In Halle 5, Stand B 085 präsentiert MAHA, vertreten durch die Niederlassung MAHA France mit Herrn Baulinet, auf 140 m2 Ausstellungsfläche moderns tes technisches Equipment, welches das Arbeiten in Werkstätten und Prüforganisationen erheblich erleichtert und so zu einer Steigerung der Effizienz und Wirtschaftlichkeit beiträgt.

www.maha.de

– Trade Association of German Machine and Tools Wholesalers, registered association ) reaction to the success of young companies that were mainly trading on the Internet.

These so-called dot-coms themselves only partly originate from the used machine industry, but recently their virtual market places and portals had increasingly poached customers away from the long-established dealers.

At the end of October 2000 the company LogoTech oHG in Werne was commissioned to develop a machine trading system.

www.machinestock.com

Mit der Handelsplattform MachineStock.com reagierte der FDM ( Fachverband des Deutschen Maschinen- und Werkzeug-Grosshandels e.V. ) auf den Erfolg junger, hauptsächlich über das Internet agierender Unternehmen.

Diese sogenannten Dotcoms stammen selbst nur zum Teil aus der Gebrauchtmaschinen-Szene, hatten den alteingesessenen Händlern über virtuelle Marktplätze und Portale in jüngster Zeit aber zunehmend die Kundschaft abgewebbt.

Ende Oktober 2000 wurde die Firma LogoTech oHG, Werne, mit der Entwicklung eines Maschinenhandelssystems beauftragt.

www.machinestock.com

During a round trip with the legendary orient express the game was presented, which Broderbund primarily looks at as Hoeffnungstraeger on the game sector : The Last Express.

Today, only few weeks after this first presentation, the game lies already on the shelves of the dealers and we will tell you, why this really special game is worthwhile buying in any case.

Your friend Tyler Whitney, bloodily assassinated by an unknown killer

www.adventure-archiv.com

Bei einer Rundfahrt mit dem legendären Orient Express wurde das Spiel präsentiert, das Broderbund in erster Linie als Höffnungsträger auf dem Spielesektor betrachtet : The Last Express.

Heute, nur wenige Wochen nach dieser ersten Präsentation, liegt das Spiel bereits in den Regalen der Händler und wir sagen Ihnen, warum sich der Kauf dieses ganz besonderen Spiels auf jeden Fall lohnt.

Ihr Freund Tyler Whitney, blutig gemeuchelt von einem Unbekannten

www.adventure-archiv.com

Through the identification number you, as the customer, can trace which producer the wood pellets you ordered come from.

Large dealers who obtain wood pellets from various producers, so that they are mixed together in the store, are, however, permitted to only write their number on the delivery slip, because the wood pellets can no longer be clearly assigned to a producer.

[youtube]http://www.youtube...

www.propellets.at

Über die Identifikationsnummer können Sie als Kunde nachvollziehen, von welchem Produzenten die Pellets kommen, die Sie bestellt haben.

Große Händler, die von verschiedenen Produzenten Pellets beziehen, sodass sich diese am Lager vermischen, sind allerdings berechtigt nur ihre Nummer auf den Lieferschein zu schreiben, weil die Pellets keinen Produzenten mehr eindeutig zugeordnet werden können.

[youtube]http://www.youtube...

www.propellets.at

From 17 November 1846, he opened his own busienss.

Initially, he designed, built and repaired all possible chemical and physical instruments by himself and, at the same time, sold telescopes, microscopes, drawing apparatus, scales, thermometers and other devices that he purchased from dealers.

In 1847, Zeiss began to produce simple microscopes.

corporate.zeiss.com

Am 17. November 1846 eröffnete er seinen eigenen Betrieb.

Zunächst konstruierte, baute und reparierte er allein alle möglichen chemischen und physikalischen Instrumente und verkaufte nebenher Fernrohre, Mikroskope, Reißzeuge, Waagen, Thermometer und andere Geräte, die er von Händlern bezog.

Im Jahre 1847 begann Zeiss mit der Fertigung einfacher Mikroskope.

corporate.zeiss.com

“ Teletec Connect dealers will benefit from the product knowledge and long experience when they need support for MULTIEYE ® products.

As a value added distributor Teletec Connect offers not only expertise in technical or installation related fields but also participation in sales & project planning meetings between the dealers and their customers. artec is very pleased about this new cooperation“, comments Jens Ringlstetter, VP sales & marketing of artec technologies AG.

www.artec.de

Teletec Connect Händler werden von dem Produktwissen und der langjähriger Erfahrung profitieren, wenn sie Unterstützung für MULTIEYE ® Produkte benötigen.

Als Value Added Distributor bietet Teletec Connect nicht nur Know-how in technischen oder Installations-Fragen, sondern auch die Teilnahme an Sales & Projektplanung Treffen zwischen den Händlern und deren Kunden. artec ist sehr erfreut über diese neue Zusammenarbeit“, kommentiert Jens Ringlstetter, VP Sales & Marketing der artec technologies AG.

www.artec.de

Registration alone is not obligated to buy.

Please note that we reserve the right to be classified only after receipt of your certificate of registration, trade license or certificate of your account as a dealer.

Please send it by fax to (089) 74 79 37 50 or by e-mail to rb@robbys-snacks.de

www.chocofrunuts.com

Eine Registrierung allein verpflichtet noch nicht zum Kauf.

Bitte beachten Sie, dass wir uns vorbehalten Sie erst nach Eingang Ihres Handelsregisterauszuges, Gewerbenachweises oder Ihres Rechnungsbogens als Händler einzustufen.

Bitte senden Sie diesen per Fax an (089) 74 79 37 50 oder per E-Mail an rb@robbys-snacks.de

www.chocofrunuts.com

It is anew impressive each time what wonderfully beautiful cars drive past you when searching for a customer ’s order !

On my last quick trip to California in April 2011, it was not just that a Bugatti Veyron 16.4 drove past me, but also just a little later that I saw it in duplicate at the car dealer.

The Bugatti Veyron 16.4 with its 1001 HPs is the fastest production car in the world.

www.candido-classic-cars.com

Es ist immer wieder aufs Neue beeindruckend, was einem für wunderschöne Automobile beim Suchen von Kundenaufträgen begegnen !

Bei meinem letzten Kurzbesuch in Californien im April 2011 war es nicht genug, das der Bugatti Veyron 16.4 an mir vorbei fuhr, nein ein wenig später sah ich ihn im Doppelpack beim Händler stehen.

Der Bugatti Veyron 16.4 ist mit seinen 1001 PS das schnellste Serienauto der Welt.

www.candido-classic-cars.com

2013-11-18

Parc des Expositions Paris Nord Villepinte, France, from October 11 – 15 is one of the most important meetings for manufacturers, dealers and repair shops who are interested in new products and modern services.

On 140 m2 of exhibition space in Hall 5, booth B 085, represented by MAHA France with Mr. Baulinet, MAHA presents state-of-the-art technical equipment which makes the work in workshops and test organizations significantly easier thus contributing to an increase in efficiency and profitability.

www.maha.de

2013-11-18

Parc des Expositions Paris Nord Villepinte, Frankreich, vom 11. – 15. Oktober, ist einer der wichtigsten Treffpunkte von Herstellern, Händlern und Reparaturbetrieben, die sich für neue Produkte und zeitgemäße Serviceleistungen interessieren.

In Halle 5, Stand B 085 präsentiert MAHA, vertreten durch die Niederlassung MAHA France mit Herrn Baulinet, auf 140 m2 Ausstellungsfläche moderns tes technisches Equipment, welches das Arbeiten in Werkstätten und Prüforganisationen erheblich erleichtert und so zu einer Steigerung der Effizienz und Wirtschaftlichkeit beiträgt.

www.maha.de

– Trade Association of German Machine and Tools Wholesalers, registered association ) reaction to the success of young companies that were mainly trading on the Internet.

These so-called dot-coms themselves only partly originate from the used machine industry, but recently their virtual market places and portals had increasingly poached customers away from the long-established dealers.

At the end of October 2000 the company LogoTech oHG in Werne was commissioned to develop a machine trading system.

www.machinestock.com

Mit der Handelsplattform MachineStock.com reagierte der FDM ( Fachverband des Deutschen Maschinen- und Werkzeug-Grosshandels e.V. ) auf den Erfolg junger, hauptsächlich über das Internet agierender Unternehmen.

Diese sogenannten Dotcoms stammen selbst nur zum Teil aus der Gebrauchtmaschinen-Szene, hatten den alteingesessenen Händlern über virtuelle Marktplätze und Portale in jüngster Zeit aber zunehmend die Kundschaft abgewebbt.

Ende Oktober 2000 wurde die Firma LogoTech oHG, Werne, mit der Entwicklung eines Maschinenhandelssystems beauftragt.

www.machinestock.com

KUNSTNET

Database of galleries and antiques dealers in Austria.

Architektur Zentrum Wien

www.aeiou.at

KUNSTNET

Datenbank mit Galerien, Kunst- und Antiquitätenhändlern.

Architektur Zentrum Wien

www.aeiou.at

In 1924 Fanni Saalfeld died, aged 67, so Jacob Saalfeld lived alone with his youngest daughter Mindel at Marlesgrube 7, while his daughter Regina lived nearby in the neighbourhood.

She married the antiques dealer Max Rosenthal.

Fina, their daughter, was born on 17 July 1928.

www.stolpersteine-luebeck.de

1924 starb Fanni Saalfeld im Alter von 67 Jahren, so dass Jacob Saalfeld mit seiner jüngsten Tochter Mindel allein in der Marlesgrube 7 wohnte, die Tochter Regina aber in nächster Nachbarschaft.

Sie heiratete den Antiquitätenhändler Max Rosenthal.

Fina wurde am 17. Juli 1928 geboren.

www.stolpersteine-luebeck.de

Boutiques add to the entertainment.

On Monday mornings the Cours Saleya transforms into a huge antique market when antique dealers sell their rarities on every corner. more

from:

inzumi.com

Boutiquen sorgen für zusätzliche Animation.

Am Montagmorgen verwandelt sich der Cours Saleya in einen riesigen Trödelmarkt, wenn die Antiquitätenhändler hier an allen Ecken ihre Raritäten anbieten. mehr

von:

inzumi.com

However, the most famous landmark by far is the Royal Albert Hall, where many big concerts and events take place, such as the annual Proms.

The centre of Kensington is a shopper’s paradise where you can find boutiques and antique dealers alongside high-street chains and world-class department stores.

When you’re tired of walking around Kensington’s parks, shops and museums, pop into one of the bars, pubs or restaurants, which are among some of the best London has to offer.

www.oh-london.com

Am bekanntesten ist jedoch vor allem die Royal Albert Hall, wo viele Konzerte und Veranstaltungen, wie zum Beispiel die jährlichen Proms, stattfinden.

Darüber hinaus ist das Zentrum von Kensington ein Shopping-Paradies, in dem man Boutiquen und Antiquitätenhändler direkt neben Markenläden und hochklassigen Kaufhäusern finden kann.

Als Abwechslung zu Kensington’s Parks, Shops und Museen können Sie auch eine der vielen Bars, Pubs oder Restaurants, die in London einen sehr guten Ruf genießen, aufsuchen.

www.oh-london.com

And the fair appears to be gaining traction with buyers outside its typical market.

Several traditional antique and artifact dealers noticed an increase in attendance among contemporary art collectors. Take Chicago’s Douglas Dawson, a gallery that deals ethnographic arts, especially African ceramics.

“Most of our collectors are contemporary art collectors,” says co-director Wally Bowling.

at.blouinartinfo.com

Es scheint, dass die Messe verstärkt Kunden außerhalb der typischen Klientel anzieht.

Mehrere traditionelle Antiquitätenhändler bemerkten, dass sich immer mehr auch Sammler von Gegenwartskunst sehen lassen, so zum Beispiel Douglas Dawson aus Chicago, eine Galerie, die Stammeskunst verkauft, vor allem afrikanische Keramiken.

„Die meisten unserer Kunden sind Sammler von Gegenwartskunst“, sagte Co-Direktor Wally Bowling.

at.blouinartinfo.com

Purchase of antiques

We as antique dealers are constantly in search of antique furniture.

Distances are secondary for us.

www.furthof-antikmoebel.de

Ankauf von Antiquitäten

Wir als Antiquitätenhändler sind ständig auf der Suche nach antiken Möbeln.

Die Entfernungen sind für uns zweitrangig.

www.furthof-antikmoebel.de

This is a one-horse town, but there are no cows.

And no grocery store, gas stations and 2 to 4 antique dealers.

Now I eat today times of Ramen Noodles from the gas station.

www.kontinentalradeln.at

Das ist ein Kuhdorf, nur gibt es keine Kühe.

Und auch kein Lebensmittelgeschäft, dafür 4 Tankstellen und 2 Antiquitätenhändler.

Jetzt ernähre ich mich heute mal von Ramen Noodles von der Tankstelle.

www.kontinentalradeln.at

The Danish Film School accepted him but he never went.

A Danish producer gave him the money to make a film about a day in the life of a drug dealer.

PUSHER with Kim Bodnia in the lead role and Mads Mikkelsen was an overnight cult film and Refn was called the ' Danish Scorsese '.

www.filmfest-muenchen.de

Die Danish Film School akzeptierte ihn danach, aber er trat nicht in den Kursen an.

Ein dänischer Produzent gab ihm das Geld für einen Film über einen Tag im Leben eines Drogendealers.

PUSHER mit Kim Bodnia in der Hauptrolle und der Entdeckung Mads Mikkelsen wurde Kult - und Refn galt als " dänischer Scorsese ".

www.filmfest-muenchen.de

In the meantime, he earns a living working as a private detective, has stopped drinking and lives a reclusive life.

When Scudder is recruited by the drug dealer Kenny to hunt down the men who kidnapped and brutally murdered his wife, the case leads him into New York’s underground world.

Gradually it becomes apparent that the kidnapping wasn’t an isolated incident, but rather one in a whole series of extremely violent crimes – all of which ended deadly.

hofer-filmtage.com

Inzwischen verdient er seinen Lebensunterhalt als Privatermittler, hat dem Alkohol entsagt und lebt zurückgezogen.

Als Scudder von dem Drogendealer Kenny den Auftrag erhält, die Männer ausfindig zu machen, die seine Frau gekidnappt und brutal ermordet haben, führt ihn der Fall tief in die Unterwelt von New York.

Langsam offenbart sich, dass die Entführung nicht die einzige war, sondern Teil einer ganzen Serie äußerst gewalttätiger Straftaten – immer mit tödlichem Ausgang.

hofer-filmtage.com

Even to us, Claudia had to admit the, that you really did not give us too much attention.

However, I would be a little less observance of the types have liked, who asked me, if I had to sell cocaine. (somehow amplifies the feeling as my drags are all drug dealers).

zoe-delay.de

Auch zu uns, den Claudia musste zugeben, dass man uns wirklich nicht allzusehr viel Beachtung schenkte.

Etwas weniger beachtung wäre mir allerdings von dem Typen lieb gewesen, der mich fragte, ob ich Kokain zu verkaufen hätte. (irgendwie verstärkt das mein Gefühl als sind alle Drags Drogendealer).

zoe-delay.de

s career began with PUSHER, starring Kim Bodnia, but the real discovery was Mads Mikkelsen.

The 1996 film focused on a day in the life of a drug dealer. Refn became known as the ' Danish Scorsese '.

www.filmfest-muenchen.de

mit Kim Bodnia in der Hauptrolle und der Entdeckung Mads Mikkelsen.

Der Film über einen Tag im Leben eines Drogendealers wurde 1996 Kult und brachte dem jungen Regisseur den Ruf eines " dänischen Scorsese " ein.

www.filmfest-muenchen.de

Fri 14.02. 13:30 Kino 7 im Zoo Palast Fri 14.02. 21:30 Delphi Sat 15.02. 12:30 Arsenal Sun 16.02. 22:15 Akademie der Künste Fri 21.02. 19:00 Babylon

The film follows the story of Dante, a Miami drug dealer, and his girlfriend Mickey through the profitable business operation they ve been developing since they were street kids.

www.arsenal-berlin.de

Fr 14.02. 13:30 Kino 7 im Zoo Palast Fr 14.02. 21:30 Delphi Sa 15.02. 12:30 Arsenal So 16.02. 22:15 Akademie der Künste Fr 21.02. 19:00 Babylon

Der Film erzählt die Geschichte von Dante, einem Drogendealer in Miami, und seiner Freundin Mickey während einer gewinnträchtigen Transaktion, die die beiden schon ausgeheckt haben, als sie noch Straßenkinder waren.

www.arsenal-berlin.de

This review is based upon the German translation by Helmut Bittner.

A juvenile drug dealer is found in a basement with a noose around his neck.

However, the supposed suicide victim died from an overdose, and on the syringe found near his body are Larry Byrnes ' fingerprints.

www.gesehen-und-gelesen.de

Christinas Symbol

Ein jugendlicher Drogendealer wird mit einer Schlinge um den Hals in einem Keller gefunden.

Der vermeintliche Selbstmörder starb allerdings an einer Überdosis, und auf der Spritze, die neben seiner Leiche lag, sind die Fingerabdrücke von Larry Byrnes.

www.gesehen-und-gelesen.de

Der Keeper bin ich ( I Am The Goalkeeper ).

In this novel there are no mountain idylls and Heidi romanticism, but rather drug dealers, men that beat their women, and farmers that offer withdrawal treatments on their farms for drug addicts.

Lenz narrates all this with a dry humor and great affection for his raddled characters, who could hardly provide a better counter model to the stereotype of “clean Switzerland”.

www.goethe.de

Der Keeper bin ich.

Hier gibt es weder Berg-Idyll noch Heidi-Romantik, dafür Drogendealer, Männer, die ihre Frauen verprügeln und Bauern, die auf ihren Höfen Entziehungskuren für Drogenabhängige anbieten.

Das alles erzählt Pedro Lenz mit einem trockenen Humor und großer Zuneigung für seine kaputten Figuren, die kaum ein besseres Gegenmodell zum Klischee der „sauberen Schweiz“ sein könnten.

www.goethe.de

He went to live with them on the periphery of Abuja in a shantytown – a group of men, a little girl, three hyenas, four monkeys and a few rock pythons.

Nigerian newspapers told him that these men were bank robbers, bodyguards, drug dealers, debt collectors.

Myths surrounded them.

www.ignant.de

Er traf auf eine Gruppe Männer, ein kleines Mädchen, drei Hyänen, vier Affen und einige Tigerpythons.

Nigerianische Zeitungen schrieben, dass diese Männer Bankräuber, Leibwächter, Drogendealer und Schutzgeld Erpresser sind.

Mythen ranken sich um sie.

www.ignant.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文