inglese » tedesco

Traduzioni di „emphasis“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

em·pha·sis <pl -ses> [ˈem(p)fəsɪs] SOST

1. emphasis (importance):

emphasis
emphasis
emphasis
to lay [or place] [great] emphasis on sth
to lay [or place] [great] emphasis on sth

2. emphasis LING (accent):

emphasis
emphasis
Akzent m

emphasis

Vocabolario specializzato

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

to shift the emphasis
to put the emphasis on sth
to shift the emphasis [onto sth]
to lay emphasis [or stress] on sth
to lay [or place] [great] emphasis on sth
to place [far] greater emphasis on sth

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Even though German genomic breeding values are the most reliable when compared internationally, because they have the biggest training sample with more than 17,000 bulls, the genomic breeding values are more unreliable than those of the daughter proven sires ’.

With stronger emphasis on the functional traits, the significance of sires with thousands of second crop daughters has increased over the past years because they also offer high reliability for traits like longevity and daughter fertility.

The actual reliability of genomic breeding values for those functional traits is still limited to approx. 50 %.

www.holstein-dhv.de

Obwohl die deutschen genomischen Zuchtwerte aufgrund der größten Lernstichprobe mit über 17.000 Bullen die sichersten im internationalen Vergleich sind, sind die genomischen Zuchtwerte unsicherer als die töchtergeprüfter Vererber.

Mit stärkerer Betonung der funktionalen Merkmale hat dabei in den letzten Jahren die Bedeutung der Vererber mit Tausenden von Töchtern aus dem Wiedereinsatz zugenommen, da diese hohe Sicherheiten auch für Merkmale wie Nutzungsdauer und Töchterfruchtbarkeit bieten.

Die realisierten Sicherheiten der genomischen Zuchtwerte für diese funktionalen Merkmale sind mit ca. 50 % noch sehr begrenzt.

www.holstein-dhv.de

All this aims to strengthen the vitality of the movement.

To the advanced she will offer a higher complexity of the combinations, harder technical challenges, and the emphasis on speed, dynamics and risks.

Corinne Lanselle

www.impulstanz.com

Dies alles dient dem Ziel, die Vitalität der Bewegung zu stärken.

Den Fortgeschrittenen bietet sie eine höhere Komplexität der Kombinationen, größere technische Herausforderungen und die Betonung auf Geschwindigkeit, Dynamik und Risiko.

Corinne Lanselle

www.impulstanz.com

“ 1 + 1-1 ″ refers to Jean-Luc Godard ’ s film “ Sympathy for the Devil ”, made in 1968, which also employed interfused, collage-like film sequences from Rolling Stones ? recording sessions in their London studio in order to highlight the zeitgeist and the social and political processes that led up to the revolts of 1968.

While Godard ’ s key interest was in the processual and in creative interplay during the development of a work, the producer of the film acted independently and shifted the emphasis onto the “ outcome ” – the song that later became world famous.

In “ 1 + 1-1 ″, Hadley + Maxwell take up Godard ’ s film again, transposing some of its aspects and elements into a new formal language that combines video, painting, drawings and music to create an extensive spatial installation.

www.bethanien.de

“ 1 + 1-1 ″ nimmt Bezug auf Jean-Luc Godards 1968 entstandenen Film “ Sympathy for the Devil ”, der mit collageartig durchsetzten Filmaufnahmen von Aufnahmesessions der Rolling Stones im Londoner Studio den Zeitgeist und die gesellschaftlichen und politischen Prozesse aufzeigen sollte, die kennzeichnend für die Entstehung der 68er-Revolte waren.

Während es Godard vor allem um das Prozesshafte und das kreative Zusammenspiel bei der Entstehung eines Werkes ging, verschob der Produzent des Films die Betonung eigenmächtig auf das “ Ergebnis ”, den später weltberühmten Song.

Hadley + Maxwell greifen in “ 1 + 1-1 ″ Godards Film neu auf, und transponieren bestimmte Aspekte und Elemente daraus in eine neue Formsprache, die Video, Malerei, Zeichnungen und Musik zu einer raumfüllenden Installation vereint.

www.bethanien.de

From fabulous, flowing, airy materials like tulle, silk and lace, she creates very feminine, romantic - elegant outfits with haute-couture charm.

With her timeless collections and their emphasis on tailoring skills and details, they already conquered cities such as New York, Berlin, Paris and Vienna.

www.magdalenaadriane.com

Nach erfolgreichem Abschluss der Wiener Meisterklasse für Mode und dem Master Arte della Moda an der Accademia Italiana in Florenz gründete die Wienerin Magdalena Adriane Toth im Jahr 2009 ihr eigenes Label „ Magdalena Adriane “ Aus märchenhaften, fließend-luftigen Materialien wie Tüll, Seide und Spitze kreiert sie sehr weibliche, romantisch - elegante Outfits mit Haute -Couture -Charme.

Mit ihrer zeitlosen Kollektion und deren Betonung auf Schneiderkunst und Details eroberte sie bereits die Metropolen New York, Berlin, Paris und Wien.

www.magdalenaadriane.com

Professor Kleiner sees the trust they place in science as an obligation.

He aims to fulfil this obligation during his second term of office, for example by placing greater emphasis on knowledge transfer from basic research to application.

www.dfg.de

Das damit verbundene Vertrauen sieht Kleiner auch als Verpflichtung für die Wissenschaft.

Dieser Verpflichtung will er in seiner zweiten Amtszeit etwa durch eine stärkere Betonung des Erkenntnistransfers von der Grundlagenforschung in die Anwendung gerecht werden.

www.dfg.de

At present, they mainly use bank or shareholder loans.

But, going forward, we will see a bigger emphasis on industry partnerships along with fundraising and factoring.

Partnerships and donations to inject cash

www.rolandberger.de

Derzeit nutzen sie hierfür vor allem Bank- und Gesellschafterdarlehen.

Künftig wird aber auch die Bedeutung von Industriepartnerschaften sowie Fundraising und Factoring zunehmen.

Partnerschaften und Spenden als Finanzspritze

www.rolandberger.de

Graduate School is based on a concept of the humanities that goes beyond the dichotomy between the humanities, the cultural sciences and the natural sciences.

A special emphasis lies on hermeneutical and historico-contextual models. Research topics comprise the genesis and invention of knowledge as well as processes of reception and transculturation and their anthropological and ethical conditions.

PhD – Research Lab – Research Master

artes.phil-fak.uni-koeln.de

jenseits der Dichotomie von Geistes-, Kultur- und Naturwissenschaften.

Besondere Bedeutung kommt hermeneutischen und historisch-kontextuellen Wissensmodellen zu, welche die Entstehungsbedingungen und die Genese von Wissen ebenso umfassen wie die Rezeptions- und Transkulturationsprozesse und die gegebenen anthropologisch-ethischen Bedingungen.

Promotion – Research Lab – Research Master

artes.phil-fak.uni-koeln.de

Like Google, Baidu ranks its organic search results based on factors, such as inbound links, content quality, keywords, etc.

Unlike Google, Baidu places greater emphasis on keywords and keyword density, as well as the physical location of the web server – with websites hosted in China having a definite advantage.

http://www.ecommerce-manage...

www.ecommerce-manager.com

Ähnlich Google richtet sich Baidu beim Ranking der organischen Suchergebnisse nach deren inbound Links, Qualität der Inhalte, Keywords, usw. aus.

Eine im Vergleich zu Google höhere Bedeutung haben jedoch die Keywords und Keyword Dichte der Webseite und auch der Standort Ihres Webservers, denn in China liegende Adressen werden deutlich bevorzugt.

http://www.ecommerce-manage...

www.ecommerce-manager.com

Newly commissioned works form a dialogue with older better-known pieces.

Although the spectrum of contemporary artistic practices is present in the exhibition, the emphasis is placed on lens-based work.

The project intends to investigate the role that photography, film, and video play as contemporary tools in the recording and communicating of veil concepts.

universes-in-universe.org

Neu in Auftrag gegebene Werke sollen mit älteren, bereits bekannteren dialogisieren.

Obschon in der Ausstellung das Spektrum aktueller künstlerischer Praktiken vorkommt, wird fotografischen und filmischen Arbeiten eine besondere Bedeutung zugemessen.

Das Projekt soll u.a. die Rolle untersuchen, die Fotografie, Film und Video als zeitgenössische Werkzeuge bei der Erfassung und Vermittlung der Vorstellungen vom Schleier spielen.

universes-in-universe.org

Sindelfingen, XXX September 2012 – innovaphone AG, the communication solutions provider from Sindelfingen, expands its strong position on the European market and also invests in new markets.

Special emphasis is placed on trade fairs in the individual countries, such as in Madrid, Paris, Naples or the Dutch city of Houten: innovaphone presents its products to interested professionals at its exhibition stand.

The trade fair season was kicked off by the SIMO Network fair in Madrid (25-27 September 2012), focusing on the latest trends in the computer, multimedia and communications industry. innovaphone presented itself as a co-exhibitor at the voip2day stand.

www.innovaphone.com

Sindelfingen, 9. Oktober 2012 – Der Sindelfinger Kommunikationsanbieter innovaphone AG baut seine starke Position auf dem europäischen Markt weiter aus und investiert auch in neue Märkte.

Den Fachmessen in den einzelnen Ländern kommt dabei besondere Bedeutung zu: ob in Madrid, Paris, Neapel oder im niederländischen Houten: innovaphone ist mit einem Messestand vertreten und zeigt seine Produkte dem interessierten Fachpublikum vor Ort.

Den Anfang des herbstlichen Messereigens machte die SIMO Network in Madrid (25. – 27. September 2012), auf der die neuesten Trends der Computer-, Multimedia und Kommunikationsbranche gezeigt wurden. innovaphone war als Aussteller auf dem voip2day-Stand mit vertreten.

www.innovaphone.com

In addition to developing new products, the German metal and steel industry focuses on objectives related to the energy, raw materials and the environment.

The industry places particular emphasis on further improving the use of recycled materials.

Recycled materials now account for 50 percent of the material used in the production process.

www.make-it-in-germany.com

Die Forschungsarbeit der deutschen Stahl- und Metallwirtschaft richtet sich neben der Produktentwicklung vor allem auf ökologische sowie energie- und rohstoffwirtschaftliche Zielsetzungen.

Die weitere Verbesserung des Einsatzes recycelter Vormaterialien ist bei der Stahl- und Metallherstellung von besonderer Bedeutung.

Ihr Anteil beträgt über 50 Prozent.

www.make-it-in-germany.com

School boards have been trained in developing quality improvement plans.

They have successfully implemented their initial activities with an emphasis on gender equality in cooperation with the school administrations.

Basic Education Programme for Afghanistan.

www.giz.de

Schulbeiräte wurden zur Entwicklung von Qualitätsverbesserungsplänen trainiert.

Sie haben erste Aktivitäten mit dem Schwerpunkt Geschlechtergerechtigkeit in Zusammenarbeit mit der Schulverwaltung erfolgreich umgesetzt.

Grundbildungsprogramm Afghanistan.

www.giz.de

visceral surgery, small bowel, large bowel, colon, rectum, anus, gall stones, colon carcinoma, operations, malignant

Operations of internal organs with emphasis on small bowel, large bowel, rectum, anus – from benign diseases like gall stones to malignant diseases like colon cancer.

Dr. Huber

www.vcm-huber.de

Viszeralchirurgie, Dünndarm, Dickdarm, Mastdarm, Anus, Chirurgie, Gallensteine, Colon-Karzinom, Eingriffe, bösartig

Eingriffe der inneren Organe mit Schwerpunkt auf Dünndarm, Dickdarm, Mastdarm und Anus - von Gallensteinen bis zum Colon-Karzinom.

Dr. Huber

www.vcm-huber.de

External and internal influences on change and variation are scrutinized across projects.

The emphasis in one group of projects is on variation and on developments of representations of conceptual meaning and of grammatical form.

At the same time they draw on the psycholinguistic and neurolinguistic expertise from those projects whose own focus is on the nature of mental and neural representation.

ling.uni-konstanz.de

Die Projekte erforschen externe und interne Einflüsse auf VARIATION und ENTWICKLUNG.

Der Schwerpunkt eines Teils der Projekte liegt dabei auf Variation und Entwicklung im Bereich der konzeptuellen Bedeutung und der grammatischen Form.

Dabei nutzen sie die psycholinguistische und die neurolinguistische Kompetenz jener Projekte, die nach der Natur mentaler und neuronaler Repräsentationen fragen.

ling.uni-konstanz.de

Furthermore, the interventions of academic experts showed an influence that reached as far as the miner ’s working and everyday routine.

Based on the above formulated questions, which lay an emphasis on the relationship between discourse, politics and knowledge, a methodological approach is chosen which leans closely towards synthetically operating studies on discourse and gouvernmentality (Michel Foucault).

In the course of the DFG research project a workshop will take place in February 2011.

homepage.ruhr-uni-bochum.de

Darüber hinaus wirkten die Interventionen der wissenschaftlichen Experten bis hinein in die bergmännische Arbeitspraxis und alltägliche Lebensumwelt.

Ausgehend von den oben formulierten Fragestellungen, die den Schwerpunkt auf das Verhältnis von Diskurs, Politik und Wissen setzen, wird ein methodischer Zugriff gewählt, der sich eng an synthetisch operierende Diskurs- und Gouvernementalitätsstudien (Michel Foucault) anlehnt.

Im Februar 2011 fand Im Rahmen des DFG-Forschungsprojektes ein Workshop an der Ruhr-Universität Bochum statt.

homepage.ruhr-uni-bochum.de

The evaluation consists of three phases.

While in the first phase, the goals, expectations, and initial approaches of network building are determined, the emphasis in the second phase is on the visitors’ assessment of individual initiatives and major events like the Summer of Science and the Spektrale exhibition.

In the third phase, the focus of attention will be on the long-term effects of the distinction in terms of science-based urban development beyond 2011.

www.zq.uni-mainz.de

Die Evaluation umfasst drei Phasen :

Während in der ersten Phase Ziele, Erwartungen und erste Ansätze einer Netzwerkbildung eruiert werden, liegt der Schwerpunkt der zweiten Phase auf der Bewertung einzelner Initiativen sowie Großveranstaltungen wie dem Wissenschaftssommer und der Spektrale durch die Besucherinnen und Besucher.

In der dritten Phase stehen Wirkungen im Mittelpunkt, welche die Auszeichnung nach 2011 im Sinne einer wissenschaftsorientierten Stadtentwicklung zur Folge hat.

www.zq.uni-mainz.de

Winter Term 2000 / 01 :

Dr. Dan Martin (Jerusalem), Specialist for cultural history of Tibet from 10th ce. until present, emphasis on literature, medicine and religions.

Summer Term 2001:

www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de

Wintersemester 2000 / 01 :

Dr. Dan Martin (Jerusalem), Spezialist für Kulturgeschichte Tibets vom 10 Jh. bis in die Gegenwart mit Schwerpunkten auf Literatur, Medizin und Religionen.

Sommersemester 2001:

www.buddhismuskunde.uni-hamburg.de

From 2000 to 2004, Marco Höhn was a research associate in the Department of Media Management at the Institute for Media and Communication Studies at the Technical University of Ilmenau.

Before that he completed a graduate degree in sociology at the University of Trier (with an emphasis on media and consumer sociology as well as marketing).

During his studies he worked in film and television (including on RTL 2, VH-1, RTL and X-Act), as a freelance lecturer, and as a graduate assistant in some sociological youth research projects.

www.zemki.uni-bremen.de

Von 2000 bis 2004 war Marco Höhn als wissenschaftlicher Mitarbeiter im Fachgebiet Medienmanagement am Institut für Medien- und Kommunikationswissenschaft der TU Ilmenau beschäftigt.

Zuvor hat er an der Universität Trier ein Diplom-Studium der Soziologie (mit einem Schwerpunkt in Medien- und Konsumsoziologie sowie Marketing) absolviert.

Während des Studiums war er im Film- und Fernsehbereich (u.a. bei RTL 2, VH-1, RTL und X-Act), als freiberuflicher Dozent sowie als wissenschaftliche Hilfskraft in einigen jugendsoziologischen Forschungsprojekten tätig.

www.zemki.uni-bremen.de

A more integrated approach between agenda setting, consultation, legislation and scrutiny is emerging.

This evolution has brought about changes in the EP's internal structure with a stronger emphasis on independent policy expertise in every fields and early delivery to the Members, reflected in the EP's own budget with a constant need to save in order to support the needed innovation.

www.europarl.europa.eu

Ein besser integrierter Ansatz zwischen Agenda-Setting, Konsultation, Gesetzgebung und Kontrolle ist im Entstehen.

Diese Entwicklung hat bereits zu Veränderungen in der internen Struktur des Parlaments mit einem stärkeren Schwerpunkt auf unabhängiger Expertise in allen Bereichen und einer schnelleren Lieferung an die Mitglieder geführt, reflektiert im Budget des Parlaments durch einen konstanten Bedarf ein Einsparungen zur Finanzierung der benötigten Innovationen.

www.europarl.europa.eu

Bioinformatics involves the development of algorithms and software with which to simulate biochemical processes and analyze molecular biological data.

The Center places its particular research emphasis on improving methods for the faster development of better medications with fewer side effects.

Some 30 work groups in the areas of computer science, mathematics, medicine, pharmaceutical science, biology, biotechnology and chemistry conduct research and teach at the Center for Bioinformatics Saar.

www.zbi.uni-saarland.de

Die Bioinformatik entwickelt Algorithmen und Software, mit denen man biochemische Prozesse simulieren und molekularbiologische Daten analysieren kann.

Der Schwerpunkt der Forschung im Zentrum liegt hierbei auf der Entwicklung von Verfahren zur schnelleren Entwicklung besserer Medikamente mit weniger Nebenwirkungen.

Etwa 30 Arbeitsgruppen aus der Informatik, Mathematik, Medizin, Pharmazie, Biologie, Biotechnologie und Chemie forschen und lehren im Zentrum für Bioinformatik Saar.

www.zbi.uni-saarland.de

Approach

In keeping with the project s aim, the main focus is on rehabilitating, protecting and managing mangroves, with special emphasis on improving resilience to the negative effects of climate change.

www.giz.de

Vorgehensweise

Um das gesteckte Ziel zu erreichen, fokussiert sich das Projekt auf Mangrovenrehabilitation, -schutz und -management mit Schwerpunkt auf der Verbesserung der Widerstandsfähigkeit gegen die negativen Auswirkungen des Klimawandels.

www.giz.de

An alternative is the concept of slightly reducing the number of lessons for foreign language teaching from the end of the fourth year onwards and to support the teaching of non-language subjects in the target language instead.

In this symbiotic form of teaching the total number of lessons does not change but the emphasis is shifted towards language application.

What will be the future role of CLIL in vocational schools?

www.goethe.de

Eine Alternative ist da das Konzept, die Stunden für den Fremdsprachenunterricht ab Ende der Mittelstufe etwas zu reduzieren und dafür den Sachfachunterricht in der Zielsprache zu unterstützen.

In dieser symbiotischen Form ändert sich nichts an der Gesamtstundenzahl, aber der Schwerpunkt verlagert sich hin zur Anwendung der Sprache.

Wie sehen Sie seine zukünftige Rolle in Berufsschulen?

www.goethe.de

The period between calls for proposals and the conclusion of grant agreements and payment deadlines will be shortened.

The emphasis of the grant system will be shifted from reimbursing cost claims to payments for the delivery of results through a greater use of lump sums, flat rates, unit costs.

A greater use of prizes, paid to the winner of a contest for developing the solution to a pre-defined problem ('inducement prizes') will also contribute to simplify administration and strengthen the result-orientation of EU funding.

europa.eu

Der Zeitraum zwischen der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen und dem Abschluss der Finanzhilfevereinbarung und die Zahlungsfristen werden verkürzt.

Der Schwerpunkt des Fördersystems verlagert sich von der kostenorientierten auf die ergebnisorientierte Erstattung der Kosten, die durch einen stärkeren Rückgriff auf Pauschalbeträge, Pauschalsätze und Stückkosten erreicht wird.

Mehr Auszeichnungen für Preisträger von Wettbewerben zur Entwicklung von Problemlösungen („Anreizprämien“) werden ebenfalls zur Vereinfachung der Verwaltung und zu einer stärker ergebnisorientierten Vergabe von EU-Finanzhilfen beitragen.

europa.eu

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文