inglese » tedesco

guar·an·ty [ˈgærənti, ingl am ˈgerənti] SOST DIR

1. guaranty (underwriting of debt):

2. guaranty (as security):

guarantee SOST DIR ECON

Vocabolario specializzato

guarantee SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

guarantee VB vb trans DIR ECON

Vocabolario specializzato

I . guar·an·tee [ˌgærənˈti:, ingl am esp ˌger-] SOST

3. guarantee (document):

5. guarantee (item given as security):

6. guarantee DIR → guaranty

7. guarantee FIN (bank guarantee):

Aval m

8. guarantee ingl brit (surety):

Vedi anche: guaranty

guar·an·ty [ˈgærənti, ingl am ˈgerənti] SOST DIR

1. guaranty (underwriting of debt):

2. guaranty (as security):

guar·an·ˈtee bank SOST

guar·an·tee dec·la·ˈra·tion SOST DIR

bid guarantee SOST DIR ECON

Vocabolario specializzato

bill guarantee SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

credit guarantee SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

delivery guarantee SOST handel

Vocabolario specializzato

export guarantee SOST DIR ECON

Vocabolario specializzato

export guarantee SOST handel

Vocabolario specializzato

federal guarantee SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

guarantee bank SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

guarantee business SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

guarantee credit SOST INV FIN

Vocabolario specializzato

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

The event organizer hereby assures the PMA that it has taken out a group liability insurance policy.

(2) The PMA may demand that the event organizer provide security such as guaranties or a deposit to cover possible damage.

(3) In the event that the PMA should fail to meet major contractual obligations, it is liable in accordance with the relevant legal provisions.

www.location.print-media-academy.com

Er stellt die PMA von allen Ansprüchen Dritter aus der Überlassung oder Durchführung der Veranstaltung frei. er Veranstalter bestätigt PMA den Abschluss einer Gruppenhaftpflicht.

(2) PMA kann vom Veranstalter Sicherheiten wie z. B. Bürgschaften für die Absicherung von Schadensfällen verlangen.

(3) Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet PMA nach den gesetzlichen Bestimmungen.

www.location.print-media-academy.com

In addition we charge the respective legal VAT.

We reserve the right to demand an unlimited and irrevocable guaranty of payment by a large bank, should the total price exceed EUR 10,000.

We can charge the customer separately for any service only partially rendered.

www.zirkon-print.de

Daneben berechnen wir die jeweilige gesetzliche Umsatzsteuer.

Wir sind berechtigt, von unserem Kunden eine selbstschuldnerische, unbefristete und unwiderrufliche Bürgschaft einer Großbank zu verlangen, sofern der Gesamtpreis EUR 10.000,00 übersteigt.

Eine nur teilweise erbrachte Leistung können wir unserem Kunden gesondert berechnen.

www.zirkon-print.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "guarantees" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文